Взаимопонимание

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Взаимопонимание - способ отношений между отдельными людьми, социальными группами, коллективами, при котором максимально осмысливаются и учитываются на практике точки зрения, позиции, интересы общающихся сторон.

«Золотое правило нравственности» — общее этическое правило, которое можно сформулировать как «Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе». Известна и отрицательная формулировка этого правила: «не делайте другим того, чего не хотите себе».

Этимология

Корень wāw dāl dāl (و د د) употреблен в Коране 29 раз.

Концептуально

(85:14) При этом, ОнВсепрощающий, Эмпатирующий,

В Коране

(4:73) Если же вас постигнет милость от Бога, то он (непременно) скажет, словно между ним и между вами никогда не было никакого взаимопонимания: «Вот если бы я был вместе с ними, и добился бы великого успеха!».

(5:82) Ты непременно найдешь самыми лютыми врагами верующих - Иудеев и многобожников. Ты также непременно найдешь, что ближе всех во взаимопонимании к верующим, являются те, которые говорят: "Мы – назореи". Это – потому, что среди них есть проповедники и монахи, и потому, что они не (проявляют) высокомерия.

(19:96) Тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Милостивый одарит взаимопониманием (араб. وُدًّا, вуддан).

(29:25) Он сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Бога только из-за взаимоуважения друг к другу в мирской жизни. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников».

(30:21) Среди Его знамений — то, что Он сотворил из вас самих супруг для вас, чтобы вы (находили) в них спокойствие, и установил взаимопонимание (араб. مَوَدَّةً, мауаддатан) и милосердие. Воистину, в этом - знамения для аллегорически (мыслящих) людей.

(42:23) Это — то, чем Бог радует Своих слуг, которые уверовали, и совершали праведные деяния. Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме взаимности с близкими». Тому, кто приобретет добро, Мы увеличим его. Воистину, Богпрощающий, благодарный.

(58:22) Среди тех, кто верит в Бога и в Последний день, ты не найдешь людей, которые (отвечали бы) взаимностью тем, кто противится Богу, и Его Посланнику, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники. Бог начертал в их сердцах веру и укрепил их Духом от Него. Он введет их в Райские сады, в которых текут реки, и они пребудут там вечно. Бог доволен ими, и они довольны Им. Они являются партией Бога. Воистину, партия Бога — это преуспевшие.

(60:1) О те, которые доверились! Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. Вы открываетесь им, (надеясь) на взаимность, хотя они отвергают явившуюся вам истину. Они изгоняют Посланника и вас за то, что вы веруете в Бога, вашего Господа. Если вы выступили, чтобы сражаться на Моем пути и снискать Мое довольство, то не тешьте себя тайными (надеждами) в их взаимности. Я знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнародуете. А кто из вас поступает таким образом, тот сбился с прямого пути.

(60:7) Может быть, Бог установит взаимопонимание (араб. مَوَدَّةً, мауаддатан) между вами и теми, с кем вы враждуете. БогВсемогущий. Богпрощающий, милосердный.

(42:23) Это — то, чем Бог радует Своих слуг, которые уверовали, и совершали праведные деяния. Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме Взаимопонимания (араб. مَوَدَّةً, мауаддатан) с близкими». Тому, кто приобретет добро, Мы увеличим его. Ведь, Богпрощающий, благодарный.

Противоположная реакция

(2:105) Отвергающие из Людей Писания, и многобожники не желают (араб. يَوَدُّ, яуадду), чтобы вам ниспосылалось благо от вашего Господа. Бог же отмечает Своей милостью, кого пожелает. Бог (обладает) великой милостью.

(2:109) После того, как для них (оказалась) разъяснённой Истина, многие из Обладателей Писания, по причине своей зависти, желали бы (араб. وَدَّ, уадда) вернуть вас к отрицанию, после того, как вы доверились. Помилуйте же их, и (проявите) деликатность, пока Бог не явится со Своим Решением. Воистину, Бог властен над всем сущим. (1)

(3:69) Часть Людей Писания желает (араб. وَدَّتْ, уаддат) ввести вас в заблуждение. Однако они вводят в заблуждение только самих себя, не ощущая этого.

(3:118) О те, которые доверились! Не берите своими приближенными тех, кто не из вас. Они не (будут) присягать вам суетливо. Они желают (араб. وَدُّوا, уадду) вам сложностей. Ненависть уже проявилась у них на устах, но то, что кроется в их груди, еще больше. Мы уже разъяснили вам аяты, ах если бы вы были разумными!

(4:89) Они желают (араб. وَدُّوا, уадду), чтобы и вы отвергли также, как отвергли они, и чтобы вы оказались (с ними) равными. Посему, не берите их себе доверенными лицами, пока они не эмигрируют на Пути Бога. Если же они отвернутся, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни обнаружили. Не берите себе из них ни покровителей, ни помощников.

(4:102) ...Отвергающим хотелось бы (араб. وَدَّ, уадда), чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от бомбардировки, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Бог приготовил для отвергающих унизительные мучения.

(8:7) И когда Бог пообещал вам, что вам достанется одно из двух Соединений, вы пожелали (араб. وَتَوَدُّونَ, тауаддуна), чтобы (из них) вам достался не имеющий Оснащения. Но Бог желает подтвердить истину своими словами, и отсечь останки отвергающих,

(68:9) Они хотели (араб. وَدُّوا, уадду) бы, чтобы ты (шёл на) компромисс, тогда бы и они (пошли на) компромисс.

Худшие сценарии

(2:266) Пожелает ли (араб. أَيَوَدُّ, аяуадду) кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградных лоз, в котором текут реки и растут для него всякие плоды, чтобы (его сад) был поражен огненным вихрем и сгорел, когда его постигнет старость, а его дети будут еще беспомощны? Так Бог разъясняет вам аяты, - быть может, вы поразмыслите.

(3:30) В тот день, когда каждая душа обнаружит (явно) представленным, все содеяное ею добро, и все содеяное ею зло, она пожелает (араб. تَوَدُّ, тауадду), чтобы между ней, и между ее (злодеяниями) был протяженный период. Бог устрашает вас Самим Собой. Бог сострадателен к Своим слугам.

(4:42) В тот день те, которые отрицали, и ослушались Посланника, пожелают (араб. يَوَدُّ, яуадду) (оказаться) вровень с Землёй. И им не скрыть от Бога (полученных) уведомлений.

(15:2) Бесспорно, те которые отвергли, пожелают (араб. يَوَدُّ, яуадду) стать покорившимися.

Другие примеры

(33:20) Они расчитывают, что союзники не откололись. Если бы союзники пришли, то они пожелали бы (араб. يَوَدُّوا, яуадду) кочевать среди арабов, и собирать о вас информацию. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что самую малость.