30:24

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:24) Среди Его знамений — то, что Он показывает вам молнию, устрашая вас, и (оставляя) надежду, а также ниспосылает с неба воду, и оживляет ею землю после ее смерти. Воистину, в этом — знамения для людей разумеющих.

Перевод Крачковского

(30:24) Из Его знамений - Он показывает вам молнию на страх и надежду; и ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после ее смерти. Поистине, в этом - знамение для людей, которые разумны!

Перевод Кулиева

(30:24) Среди Его знамений - то, что Он показывает вам молнию, чтобы вызвать у вас страх и надежду, а также ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после ее смерти. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих.

Текст на арабском

(30:24) وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاء مَاء فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Схожие аяты

(13:12-13) Он - Тот, Кто показывает вам молнию, устрашая вас, и (оставляя) надежду, и создает тяжелые тучи. Гром прославляет Его хвалой, и ангелы от страха перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Боге, а ведь Он силен и суров в наказании.

(24:43) Разве ты не видишь, что Бог гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в кучу (облаков), и ты видишь, как из расщелин ее изливается ливень. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Вспышки их молний готовы лишить их зрения.

(2:19) Или же они подобны (оказавшимся в грозу), разразивщуюся с небес. Она несет мрак, гром и молнию. Они же, в смертельном страхе затыкают свои уши пальцами от грохота грома. Воистину, Бог объемлет отвергающих