Ступени ("Аль-Мааридж")

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

▲ Предыдущая сура - Неминуемое ("Аль-Хакка") ▲


Во имя Бога, Милостивого, Милосердного!

(70:1) Просящий просил мучения, которые постигают

(70:2) неверующих. Никто не сможет предотвратить его

(70:3) вопреки Богу, Владыке вознесения.

(70:4) Ангелы и Дух восходят к Нему (в течение) дня, который равен пятидесяти тысячам годам.

(70:5) Прояви же красивое терпение.

(70:6) Они считают его далеким.

(70:7) Мы же видим, что оно близко.

(70:8) В тот день, когда небо станет подобно магме,

(70:9) а горы станут подобны шерсти,

(70:10) родственник не станет расспрашивать родственника,

(70:11) хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,

(70:12) своей супругой и своим братом,

(70:13) своим родом, который укрывал его,

(70:14) и всеми обитателями земли, чтобы затем спастись.

(70:15) Но нет! Это — Адское пламя,

(70:16) сдирающее опалённую кожу,

(70:17) зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,

(70:18) кто копил и прятал.

(70:19) Воистину, человек сотворен тревожным,

(70:20) а когда его касается зло - стенает,

(70:21) когда же его касается добро - (становится) скупым.

(70:22) Это не (относится) к молящимся,

(70:23) которые регулярно совершают свой намаз,

(70:24) которые выделяют известную долю своего имущества

(70:25) для просящих и обездоленных,

(70:26) которые веруют в День воздаяния,

(70:27) которые трепещут перед мучениями от своего Господа,

(70:28) ведь мучения от их Господа небезопасны,

(70:29) которые оберегают свои половые органы от всех,

(70:30) кроме своих жен и невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

(70:31) тогда как желающие сверх этого являются преступниками;

(70:32) которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,

(70:33) которые стойки в своих свидетельствах

(70:34) и которые оберегают свой намаз.

(70:35) Им будет оказано почтение в Райских садах.

(70:36) Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой

(70:37) толпами справа и слева?

(70:38) Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства?

(70:39) Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.

(70:40) Но нет же! Клянусь Господом востоков и западов (*)! Воистину Мы Всемогущи

(70:41) заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.

(70:42) Оставь же их (погружаться в) словоблудие, и играть в игры, пока они не встретят тот день их, который им обещан.

(70:43) В тот день они торопливо выйдут из захоронений, словно бы гонясь за (своим) уделом.

(70:44) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!


▼ Следующая сура - Ной ("Нух") ▼