23:91

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск


Гиперактивный перевод Викикоран

Бог не взял Себе сына, и не существует наряду с Ним другого бога. Иначе каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них, непременно возвысились бы над другими. Пречист Бог от того, что они Ему приписывают! (23:91)

Перевод Крачковского

Аллах не брал Себе никакого сына, и не было с ним никакого божества. Иначе каждый бог унес бы то, что он сотворил, и одни из них возносились бы над другими. Хвала Аллаху, превыше Он того, что они Ему приписывают, (23:91)

Перевод Кулиева

Аллах не взял Себе сына, и нет наряду с Ним другого бога. В противном случае каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них возвысились бы над другими. Аллах превыше того, что они приписывают Ему! (23:91)

Текст на арабском

(23:91) مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Связанные аяты

Скажи: «Если бы, как они утверждают, наряду с Ним существовали бы (другие) боги, то они непременно искали бы путь, (покушаясь на владения) Обладателя Мироздания». (17:42)