10:57 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Гиперактивный перевод ВикиКоран)
(Связанные аяты)
 
Строка 21: Строка 21:
 
==Связанные [[аяты]]==
 
==Связанные [[аяты]]==
  
'''([[13:28]])''' Те, которые [[иман|уверовали]] - их [[сердце|сердца]] [[Покой|утешились]] [[зикр|поминанием]] [[Бог]]а. А разве не [[зикр|поминанием]] [[Бог]]а [[Покой|утешаются]] [[сердце|сердца]]?
+
'''([[13:28]])''' Те, которые [[иман|доверились]] - их [[сердце|сердца]] [[Покой|утешились]] [[Бог|Божественной]] [[Методология Зикр|методологией]]. А разве не [[Бог|Божественной]] [[Методология Зикр|методологией]] [[Покой|утешаются]] [[сердце|сердца]]?

Текущая версия на 03:40, 1 июля 2020

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:57) О люди! К вам от вашего Господа явилось увещевание, исцеление тому, что в груди, верное руководство и милость для верующих.

Перевод Крачковского

(10:57) О люди, пришло к вам увещание от вашего Господа и исцеление от того, что в (ваших) грудях, и прямой руть и милость верующим.

Перевод Кулиева

(10:57) О люди! К вам от вашего Господа явилось увещевание, исцеление для того, что в груди, верное руководство и милость для верующих.

Текст на арабском

(10:57) يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

Связанные аяты

(13:28) Те, которые доверились - их сердца утешились Божественной методологией. А разве не Божественной методологией утешаются сердца?