Помиловать

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Корень ʿayn fā wāw (ع ف و) употреблен в Коране 35 раз

(2:51-52) Вот Мы определили Моисею сорок ночей, а вы избрали (божеством) тельца, будучи беззаконниками. После этого Мы помиловали (араб. عَفَوْنَا, 'афауна) вас, - быть может, вы будете благодарны.

(2:178) О те, которые доверились! Вам предписано Возмездие за убитых: свободный - за свободного, слуга - за слугу, женщина - за женщину. Если же (убийца) полностью помилован (араб. عُفِيَ, 'уфийя) своим братом, то следует поступить по совести и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего Господа и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, (постигнут) болезненные мучения.

(2:187) Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Они - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Знает Бог, что вы предавали самих себя, и поэтому Он принял ваши покаяния и помиловал вас. Отныне радуйтесь (близости) с ними и стремитесь к тому, что предписал вам Бог. Ешьте и пейте, пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной нити, а затем соблюдайте пост до ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) в мечетях. Таковы ограничения Бога, не приближайтесь к ним. Так Бог разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они (проявят) ответственность.

(2:286) Бог не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему (достанется) то, что он приобрел, и против него (будет) то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на (наших) предшественников. Господь наш! Не возлагай на нас того, что нам не под силу. Помилуй (араб. وَاعْفُ, уа-'уфу) нас! Прости нас, и сжалься над нами! Ты - наш Покровитель. Помоги же нам (в борьбе) с отвергающими людьми.

(3:133-134) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) осознанностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость и прощают (араб. وَالْعَافِينَ, уаль-'афина) людей. Воистину, Бог любит творящих добро.

(3:152) И разумеется, Бог (демонстрировал) вам Свою правдивость, исполняя обещанное вам, когда с Его дозволения, вы ощутили (охвативший) их (ужас), пока вы не пали духом, и не уклонились от Приказа, и не ослушались, после того, как Он показал вам то, что вами любимо. Среди вас (есть) возжелавшие Банальную (реальность), и среди вас (есть) вожделеющие Предельную (реальность). После этого Он отвратил вас от (столкновения) с ними, чтобы испытать вас. Он уже помиловал (араб. عَفَا, 'афа) вас, ведь Бог (источник) милости к доверившимся.

(3:155) Тех из вас, которые отступили в тот день, когда встретились две группы (бойцов), Сатана заставил поскользнуться по причине некоторых их поступков. Конечно же, Бог уже помиловал (араб. عَفَا, 'афа) их, ведь Бог - прощающий, выдержанный.

(4:98-99) (Это не относится) только к тем угнетенным мужчинам, женщинам и детям, которые были не в состоянии (что-либо) изменить, и не были ведомы верным путем. Таких, быть может Бог помилует (араб. يَعْفُوَ, я'фууа), ведь Бог (.) - снисходительный, прощающий.

(4:149) Если вы обнародуете добро, скроете его, или простите (араб. تَعْفُوا, та'фу) злодеяние, то ведь Бог (.) - снисходительный, всемогущий.

(4:153) Люди Писания просят тебя, чтобы ты низвел им писание с неба. А ведь они просили Моисея о еще большем, когда сказали: «Покажи нам Бога открыто». Тогда их поразил удар молнии за их несправедливость. А затем, после того, как к ним явились Ясные Доказательства, они избрали (божеством) тельца, но Мы помиловали их (араб. فَعَفَوْنَا, фа'афауна) за это, и дали Моисею явную власть.

(5:101) О те, которые доверились! Не спрашивайте о вещах, (ответы на которые) разозлят вас, если (будут) раскрыты для вас. Если же вы спросите о них в процессе ниспослания Корана, они (будут) для вас раскрыты. Бог помиловал (араб. عَفَا, а'фа) вас за это, ибо Бог - прощающий, выдержанный.

(42:30) И любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает (араб. وَيَعْفُو, уая'фу) многое.

(64:14) О те, которые доверились! Воистину, среди ваших супруг, и ваших детей, для вас (предусмотрены) враги. Опасайтесь же их! Но если вы помилуете (араб. تَعْفُوا, та'фу), и (проявите) деликатность, и простите, то ведь Богпрощающий, милосердный.

Призыв к прощению

(2:109) После того, как для них (оказалась) разъяснённой Истина, многие из Обладателей Писания, по причине своей зависти, желали бы вернуть вас к отрицанию, после того, как вы доверились. Помилуйте же их (араб. فَاعْفُوا, фа-и'фу), и (проявите) деликатность, пока Бог не явится со Своим Решением. Воистину, Бог властен над всем сущим.

(3:159) По милости Бога ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым сердцем, то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же (араб. فَاعْفُ, фа'фу) их, (попроси) для них прощения, и советуйся с ними о делах. Когда же ты (примешь) решение, то полагайся на Бога, ведь Бог любит полагающихся.

(5:13) За то, что они нарушили свой завет, Мы прокляли их, и сделали их сердца жестокими. Они искажают слова, (меняя) их местами, и забывают подраздел, из (применённого) к ним методологического (воздействия). И ты будешь постоянно обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Помилуй же (араб. فَاعْفُ, фа'уфу) их, и (прояви) деликатность. Воистину Бог любит Улучшающих.

Списание долгов

(2:219) Они спрашивают тебя об опьяняющих (напитках), и азартных (играх). Скажи: «В них есть большой грех и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». И они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «Списывайте долги (араб. الْعَفْوَ, аль-'афуа)!». Так Бог разъясняет для вас Аяты, - быть может, вы (узреете) аллегорию.

(2:237) Если же вы разведетесь с ними, прежде чем коснулись их, но после того, как установили для них предписанное (вознаграждение, брачный дар), то (отдайте) им половину от того, что установили, если только они не простят (араб. يَعْفُونَ, я'фуна) его, или не простит (араб. يَعْفُوَ, я'фу'уа) его тот, в чьих руках брачный союз. Если же вы простите (араб. تَعْفُوا, та'фу), то это будет ближе к Ответственности. И не забывайте (оказывать) милости друг к другу. Воистину, Бог видит то, что вы совершаете.

(7:199) Придерживайся Списания (долгов) (араб. الْعَفْوَ, аль-'афуа), и вели (поступать) по-совести, и дистанцируйся от невежд.

См. также

Прощающий

Прощение

Излишек