Могущественный

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Корень ʿayn zāy zāy (ع ز ز) употреблен в Коране 119 раз

Могущественный - без определённого артикля "аль"

Могущественный - Мудрый

(2:209) А если вы поскользнетесь после того, как к вам явились ясные доказательства, то знайте, что Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый.

(2:220) ...Они спрашивают тебя о сиротах. Скажи: «Улучшить их (положение) - доброе (дело). И если вы объединитесь, то ведь они - ваши братья. Бог отличает нечестивцев, от праведников. Если бы Бог пожелал, то создал бы вам проблему. Воистину, Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый».

(2:228) Разведенные (женщины), сами должны выжидать (в течение) трех циклов. Не позволительно им скрывать то, что сотворил Бог в их утробах, если они веруют в Бога и в Последний день. А их мужья имеют больше прав вернуть их (в течении) указанного (срока), если пожелают примирения. Они (женщины) имеют (права), паритетные возложенным на них (обязанностям), (и отнестись к ним необходимо) по-совести, но мужчины (выше) их по положению. Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый.

(2:240) Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, пусть он завещает, чтобы его супруг обеспечивали (в течение) одного года и не прогоняли. Если же они уйдут сами, то не будет на вас вины за то, что они распорядятся собой по совести. Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый.

(2:260) Вот сказал Авраам: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не веруешь?». Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». Он сказал: «Возьми четырех (мертвых, расчлененных) птиц, собери их, затем положи по кусочку на каждой горе. А потом позови их, и они стремительно явятся к тебе (уже живыми). И знай, что Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый».

(3:3-4) Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было (ниспослано) прежде. И Он ниспослал Тору и Евангелие, (которые) прежде были руководством для людей. И ниспослал Различение. Воистину, тем, кто отвергает аяты Бога, (уготованы) тяжкие мучения, ведь Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Способный на возмездие.

(4:56) Воистину, тех, которые отвергли Наши знамения, Мы вскоре сожжем в огне. Всякий раз, когда их кожа поджарится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили Мучения. Воистину, Бог (.) - Могущественный (араб. عَزِيزًا, а'зизан), Мудрый.

(9:40) Если вы не (окажете) ему (Мухаммаду) помощи, то ведь Бог уже (оказал) ему помощь, когда отвергающие изгнали его. (Он был) вторым из тех двоих, (которые находились) в пещере, и сказал своему товарищу: «Не печалься, ибо Бог — с нами». Тогда Бог ниспослал ему спокойствие, и поддержал его воинами, которых вы не видели. Бог сделал слово отвергающих нижайшим, тогда как Слово Бога превыше всего. БогМогущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый.

(4:157-158) и за то, что сказали: «Воистину, мы убили Мессию Иисуса, сына Марии, посланника Бога». Но они не убили его, и не распяли, однако же, это (только) показалось им. Те, которые (впали) в разногласия по этому (поводу), (пребывают) в сомнении, и ничего не ведают об этом, а лишь следуют предположениям. Они действительно не убивали его. О нет! Это Бог вознес его к Себе, ведь Бог (.) - Могущественный (араб. عَزِيزًا, а'зизан), Мудрый.

(4:165) Мы (отправили) посланников добрыми (вестниками) и предостерегающими (увещевателями), дабы после (пришествия) посланников, у людей не было довода против Бога. Бог (.) - Могущественный (араб. عَزِيزًا, а'зизан), Мудрый.

(5:38) И вору и воровке отсекайте их руки в воздаяние за то, что они совершили. (Таково) наказание от Бога, ведь Бог - Могущественный (араб. عَزِيزٌ, а'зизун), Мудрый.

Могущественный, Прощающий

Среди людей, животных и скота (существуют) схожие разделения на цвета. Боятся Бога среди Его слуг только (обладающие) знанием. Воистину, БогМогущественный (араб. عَزِيزٌ, 'азизун), Прощающий. (35:28)

Всесильный, Могущественный

Мы уже отправили Наших посланников с ясными доказательствами и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. Мы также низвели железо, в котором заключается могучая сила и польза для людей, для того, чтобы Бог узнал тех, кто помогает Ему и Его посланникам, хотя и не видит Его воочию. Воистину, Бог - Всесильный, Могущественный (араб. عَزِيزٌ, 'азизун). (57:25)

Бог предписал: «Победу (непременно одержим) - Я и Мои посланники!». Воистину, БогВсесильный, Могущественный (араб. عَزِيزٌ, 'азизун). (58:21)

"Могущественный" - с определённым артиклем "аль"

Могущественный, Дарующий

Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи), Дарующего? (38:9)

Могущественный, Всепрощающий

(38:66) Господа Небес, Земли, и того, что между ними, Могущественного (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Всепрощающего».

(39:5) Он сотворил Небеса и Землю ради Истины. Он циклически (чередует) ночь и день, и циклически (чередует) день и ночь. И Он подчинил Солнце и Луну. Все они движутся к назначенному сроку. Несомненно, Он — Могущественный (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Всепрощающего.

Могущественный, Мудрый

(2:129) Господь наш! Назначь к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Мудрый».

(3:6) Он - Тот, Кто (придает вам) в утробах такую форму, какую пожелает. Нет божества, кроме Него, Могущественного (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Мудрого.

(3:18) Бог свидетельствует, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и придерживающиеся справедливости обладающие знанием. Нет божества, кроме Него, Могущественного (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Мудрого.

(3:62-63) Воистину, это - истинное повествование. Нет иного божества, кроме Бога, и, воистину, Бог - Могущественный (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Мудрый. Если же они отвернутся, то ведь Богу известно о тех, кто (распространяет) нечестие.

(3:126) Бог сделал это для вас, всего лишь радостной вестью, и чтобы этим успокоились ваши сердца, поскольку помощь (приходит) только от Могущественного (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи) и Мудрого Бога,

(45:2) Писание ниспослано от Бога Могущественного (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи), Мудрого.

Ха. Мим. Айн. Син. Каф. Так внушает тебе, и тем кто (был) до тебя Бог - Могущественный (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Мудрый. (42:1-3)

Ха. Мим. Ниспослание Писания от Бога - Могущественного (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи), Мудрого. (46:1-2)

Это (продлится) вечно, согласно истинному обещанию Бога. Ведь Он — Могущественный (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Мудрый. (31:9)

Могущественный, Знающий с артиклем "аль"

(40:1-2) Ха. Мим. Ниспослание Писания от Бога - Могущественного (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи), Знающего,

(41:12) Он завершил их (сотворение) семью небесами, за два дня, и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили ближнее небо светильниками и стражами. Таково предопределение Могущественного (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи), Знающего».

Господь могущества

Твой Господь, Господь могущества (араб. الْعِزَّةِ, аль-'иззати), пречист и превыше того, что они Ему приписывают. (37:180)

Чати, Могущественный с артиклем "аль" в отношении человека

(44:49) Вкуси же (от дерева Заккум)! Ведь ты — Могущественный (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу), Благородный!

(12:30) Женщины в городе стали говорить: «Жена Чати (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи) пыталась соблазнить своего невольника! Она страстно возлюбила его, и мы полагаем, что она впала в очевидное заблуждение».

(12:51) Он сказал: «Что вы скажете о случае, как вы пытались соблазнить Иосифа?». Они ответили: «Упаси Бог! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена Чати (араб. الْعَزِيزِ, аль-'азизи) сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.

(12:88) Войдя к нему, они сказали: «О Чати (араб. الْعَزِيزُ, аль-'азизу)! Нас и наш род поразила беда. Мы прибыли с небольшим товаром. Отмерь нам меру сполна и окажи нам милость. Воистину, Бог вознаграждает творящих добро».

Чати - Джати (егип. tjati, tjaty) — великий управитель, высшая должность в Древнем Египте. Во многих европейских языках (в том числе русском) часто переводится арабским термином визирь.

Другие примеры

Скажи: «О Бог, Владыка власти! Ты даешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. И Ты возвеличиваешь (араб. وَتُعِزُّ, уа-ту'иззу) (могуществом), кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Все благо - в Твоей Руке. Воистину, Ты властен над всем сущим. (3:26)

Это — мой брат. У него девяносто девять овец, а у меня — (всего) одна овца. Он сказал: «Доверь ее мне!» — и одолел меня (араб. وَعَزَّنِي, уа-'аззани) на словах». (38:23)

Она сказала: «Когда цари вторгаются в город, они разрушают его, и превращают его самых славных (араб. أَعِزَّةَ, а'иззата) жителей в самых униженных. Вот так они поступают. (27:34)

См. также

Высокомерие - (2:206) и (4:138-139).