Покой

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Корень ṭā mīm nūn (ط م ن) употреблен в Коране 13 раз

(16:112) Бог привел в качестве притчи город, который был верным, (пребывавшем) в покое (араб. مُطْمَئِنَّةً, мутмаиннатан). Они обретали свой удел в изобилии отовсюду, но они отрицали Бога, (как источник) милости, и тогда Бог дал им вкусить одеяние голода и страха за то, что они творили.

Успокоившаяся душа

(57:22-23) Любое бедствие, которое происходит на Земле, и с вами самими, (зафиксировано) в сценарии еще до того, как Мы ее сотворили. Воистину, это для Бога легко. Чтобы вы не переживали о том, что вы упустили, и не радовались тому, чем Он вас одарил. Ведь Бог не любит всяких горделивых бахвалов,

(89:27-28) О Душа, (достигшая) Атмана (араб. الْمُطْمَئِنَّةُ, аль-мутмаинату)! Вернись к своему Господу, снискавшей довольство!

Успокоившееся сердце

(2:260) Вот сказал Авраам: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не веруешь?». Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось (араб. لِيَطْمَئِنَّ, лиятмаинна)». Он сказал: «Возьми четырех (мертвых, расчлененных) птиц, собери их, затем положи по кусочку на каждой горе. А потом позови их, и они стремительно явятся к тебе (уже живыми). И знай, что Бог - могущественный, мудрый».

(3:126) Бог сделал это для вас, всего лишь радостной вестью, и чтобы этим успокоились (араб. وَلِتَطْمَئِنَّ, уалитатма'инна) ваши сердца, поскольку помощь (приходит) только от Могущественного и Мудрого Бога,

(5:111-113) Я внушил собеседникам (Иисуса): «Примите ответственность ради Меня и Моего посланника». Они сказали: «Мы принимаем ответственность! Засвидетельствуй же, что мы покорились». Вот сказали собеседники: «О Иисус, сын Марии! Может ли твой Господь ниспослать нам трапезу с неба?». Он сказал: «Остерегайтесь Бога, если вы являетесь (людьми) ответственными». Они сказали: «Мы хотим отведать ее, чтобы наши сердца успокоились (араб. وَتَطْمَئِنَّ, уататмаинна), чтобы мы узнали, что ты правдив, и чтобы мы были свидетелями о ней».

(13:28) Те, которые доверились - их сердца утешились (араб. وَتَطْمَئِنُّ, уа-татма'инну) Божественной методологией. А разве не Божественной методологией утешаются (араб. تَطْمَئِنُّ, татма'инну) сердца?

Спокойно разгуливающие ангелы

(17:95) Скажи: «Если бы были на Земле ангелы, разгуливающие (по ней) спокойно (араб. مُطْمَئِنِّينَ, мутма-иннина), то Мы ниспослали бы к ним с Неба посланником - ангела».

Медитация перед молитвой

(4:103) Когда вы завершите молитву, то поминайте Бога стоя, сидя, и на боках. Когда же вы успокоитесь (араб. اطْمَأْنَنْتُمْ, итманантум), выстаивайте молитву. Воистину, молитва предписана верующим в (определенное) время.

См. также

Спокойствие

Удовольствие

Нирвана