Путешествие

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Путешествие - sīn fā rā (س ف ر)

Корень sīn fā rā (س ف ر) употреблен в Коране 12 раз

Значения

араб. سفر Сафар: корневое слово указывает на отбывание в путь; السَّفْر Аль-Сафру: записывание, регистрирование важных событий; السفَرَة Аль-Сафарату: мн. - писари; السَّفَرُ Аль-Сафару: это прохождение каких-либо расстояний; السُّفرة Аль-Суфрату: запас еды предназначенный на весь период поездки; السَّفَرُ Аль-Сафару: дневной свет и светлая часть утра; مُسْفِرَةٌ Мусфиратун: сияющие светящиеся.

В Коране

(2:184) (Поститься следует) считанное количество дней. А если кто из вас болен, или (находится) в путешествии (араб. سَفَرٍ, сафарин), то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. А тем, кто в состоянии, (существует альтернатива) - во искупление кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!

(2:185) Месяц Рамадан, в котором (был) ниспослан Коран - (в качестве) руководства для человечества, с доказательствами из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии (араб. سَفَرٍ, сафарин), то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Бог желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (дней), и возвеличили Бога за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.

(2:283) Если вы окажетесь в путешествии (араб. سَفَرٍ, сафарин) и не найдете писаря, то удержите залог. Но если вы доверяете друг другу, то пусть тот, кому доверено, оплатит за доверенное ему, и остерегается своего Господа Бога. И не скрывайте свидетельства. А тот, кто его скроет, того сердце воистину (поражено) грехом. Бог знает о том, что вы совершаете.

(9:42) Если бы их ожидали близкая нажива, и неутомительный поход (араб. وَسَفَرًا, уа-сафаран), то они последовали бы за тобой. Но расстояние показалось им дальним, и они будут клясться Богом: «Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами». Они губят себя, и Бог знает, что они являются лжецами.

Омовение во время путешествия

(4:43) О те, которые доверились! Не приближайтесь к молитве, будучи одурманенными, пока не (станете) понимать то, что произносите, и после сексуального (контакта), пока не (совершите) омовения, если только вы не находитесь в пути. Если же вы окажетесь больны, или (находитесь) в путешествии (араб. سَفَرٍ, сафарин), если кто-либо из вас пришел из уборной, или если вы соприкасались с Женщинами, и вы не нашли воды, то найдите чистую землю, и оботрите ваши лица и руки. Воистину, Бог - (.) снисходительный, прощающий.

Осел, несущий на себе книги

(62:5) Пример тех, кто (взялся) нести Тору, а после, отказался её нести, сродни примеру Осла, несущего софери́м (араб. أَسْفَارًا, асфаран). Как же скверно сравнение с тем народом, который (считает) ложью аяты Бога! Бог не ведет (прямым путем) Несправедливый Народ.

(80:11-15) Но нет! Это - (носитель) методологии, и кто пожелает, может (использовать) эту методологию. (Имеющуюся) в благородных сознаниях, возвышенных и очищенных, в руках (хранителей) Big data

...О приоритете книги Левит в раввинистической литературе, свидетельствует название комментария к ней таннаев: «Сифра» (книга), в отличие от «Сифрей» (другие книги) — комментариям к книгам "Числа" и "Второзаконие". Традиционно, преподавание Торы в хедерах начиналось с книги Левит. (читайте материал "Левит")

Сияние / Свечение

(74:34) И рассвет, когда он занимается (араб. أَسْفَرَ, асфара)!

(80:38) Лица В тот день будут сиять (араб. مُسْفِرَةٌ, мусфиратун),

Путешествовать - sīn yā rā (س ي ر) - Экспедиция

Корень sīn yā rā (س ي ر) употреблен в Коране 27 раз

Значения

араб. سير Сайр: корневое слово указывает на стремительно продолжительное, содержательное(по сбору информации) движение в определённом направлении.

سار يسير سيراً Саара ясиру сайран: Движение ночью и днём; السِّيرة Аль-Сирату: это сбор информации этнического , исторического, географического научного характера; السَّيْرُ Аль-Сайру: отправление по определённому маршруту; السِّيرَة Аль-Сира: репутация.

(9:122) Верующим не следует выступать в поход всем вместе. Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить религию, и увещевать людей, когда они вернутся к ним? Быть может, они устрашатся.

В Коране

(3:137) Были (даны) законы и в прошлом. Постранствуйте (араб. فَسِيرُوا, фасиру) по земле, и посмотрите, каким был конец тех, кто (считал) лжецами (посланников).

(16:36) Мы отправили к каждой общине посланника: «Служите Богу и сторонитесь (служения) Традиции!». Среди них есть такие, которых Бог наставил на прямой путь, и такие, которым было справедливо (предначертано) заблуждение. Ступайте же (араб. فَسِيرُوا, фасиру) по земле и посмотрите, каким был конец тех, кто (считал) лжецами (посланников).

(22:46) Разве они не путешествовали (араб. يَسِيرُوا, ясиру) по земле, имея сердца, (посредством) которых они могли разуметь, или уши, (посредством) которых они могли слушать? Воистину, слепнут не глаза, однако же слепнут сердца, находящиеся в груди.

(27:69) Скажи: «Постранствуйте (араб. سِيرُوا, сиру) по земле, и посмотрите, каким был конец преступников».

(35:44) Разве они не путешествовали (араб. يَسِيرُوا, ясиру) по Земле, и не видели, каким был конец тех, кто (был) до них? Ведь они были гораздо сильнее их, но ничто не способно сбежать от Бога, ни в Небесах, ни на Земле. Воистину, Он являетсязнающим, всемогущим.

Караван

(12:10) Один из них сказал: «Не убивайте Иосифа, а бросьте его на дно колодца, если вы решили действовать. Кто-нибудь из караванщиков (араб. السَّيَّارَةِ, аль-сайярати) подберет его».

(12:19) Когда прибыл караван (араб. سَيَّارَةٌ, сайяратун), они послали своего водоноса (принести воды). Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же — мальчик!». Они спрятали его, (чтобы) продать. Но Бог ведал о том, что они совершали.

(Танах, Тора, Бытие 37:25-28) И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет. И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его? Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.

Движение Гор

(13:31) А ведь если бы (имелся) креатив, посредством которого передвинутся (араб. سُيِّرَتْ, суйират) Горы, или, посредством которого разверзнется Земля, или, посредством которого заговорят Мёртвые... Так нет же! (Всякое) Решение сводится к Богу! Так к чему же отчаиваться тем, которые доверились, (осознавая), что если Бог захочет, то направит весь Людской род (согласно установленной стратегии)? И не перестанут (получать) те, которые отрицают, за то, что они вытворяют, разящие их апокалиптические (сценарии), или (сценарии будут) санкционированы вблизи их жилищ, покуда не явится обещанное Богом. Ведь Бог не противоречит Своему Обещанию!

(52:10) а горы (придут в) движение (араб. سَيْرًا, сайран).

В Буддизме

Паривраджаки (санскр. parivrajaka, paribbājaka — пилигримы) — странствующие полумонахи, сыгравшие заметную роль в интеллектуальной жизни Индии шраманской эпохи. Некоторые из них примыкали к учителям антибрахманистской ориентации, а другие, наоборот, — к брахманистам. Паривраджакам принадлежит заслуга канонизации основных тем обсуждений на начальном периоде индийской философии: можно ли считать мир безначальным? можно ли считать мир имеющим начало? можно ли считать мир бесконечным? конечным? можно ли считать душу и тело идентичными? различными? можно ли считать «совершенного» после смерти существующим? несуществующим? или и тем и другим? ни тем, ни другим?.

О паривраджаках известно по текстам палийского канона. Вот имена некоторых из них: Поттхапада, Ваччхаготта, Самандака, Тимбарука, Уггахамана, Дигханакха.

Философские высказывания

Сократ

Странно ли, что тебе нет никакой пользы от странствий, если ты повсюду таскаешь самого себя?

Фрэнсис Бэкон

Плох тот путешественник, который, выйдя в открытое море, считает, что земли нет нигде.

Человек, отправляющийся в путешествие в страну, языка которой не знает, собственно, отправляется в школу, а не в путешествие.

Генри Миллер

Истинное назначение каждого путешествия — это не место на карте, а новый взгляд на жизнь.

Анатоль Франс

Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома.

См. также

Путешествие саяхат

Странствовать

Скитаться

Бедуины

Спецссылка [1]