Победа ("Аль-Фатх")

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

▲ Предыдущая сура - Мухаммад ("Мухаммад") ▲


С именем Бога, Милостивого, Милосердного!

(48:1) Воистину, Мы раскрыли тебе (методологию) наглядным раскрытием.

(48:2) Чтобы Бог простил тебе грехи, которые были прежде, и которые будут впоследствии, чтобы Он довел до конца Свою милость к тебе, и провел тебя прямым путем,

(48:3) и (чтобы) помочь тебе, (явив) великую помощь!

(48:4) Он - Тот, Кто ниспослал покой в сердца доверившихся, чтобы увеличилась их вера. Богу принадлежит воинство небес и земли. Бог - знающий, мудрый.

(48:5) И чтобы ввести верующих мужчин и верующих женщин в Райские сады, в которых текут реки, где они пребудут вечно, и чтобы простить им их злодеяния. Это перед Богом является великим преуспеянием.

(48:6) И (подвергнуть) мучениям лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, измышляющих об Боге - Скверность. Их (удел) - (пребывание) в Скверной апатии! Бог разгневался на них, и проклял их, и определил для них Самсару. И как же скверно это место прибытия!

(48:7) Богу принадлежит воинство небес и земли, и Богмогущественный, мудрый.

(48:8) Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, добрым (вестником), и предостерегающим (проповедником).

(48:9) чтобы вы уверовали в Бога, Его Посланника, почитали (Его), и (надеялись на) Его гарантии, и прославляли Его утром и вечером.

(48:10) Воистину, те, которые присягают тебе — присягают Богу. Рука Боганад их руками. Кто нарушил (присягу), тот предал самого себя. А кто исполнил (обещанное) в договоре с Богом, тому Он вскоре воздаст великой наградой.

(48:11) Арабы, оставшиеся позади, скажут тебе: «Наше имущество и наши семьи отвлекли нас (или помешали нам). Попроси же для нас прощения». Они говорят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи: «Кто властен помочь вам чем-нибудь перед Богом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу?». О нет! Бог ведает о том, что вы совершаете.

(48:12) Но вы предположили, что Посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям. Это было разукрашено в ваших сердцах, и вы сделали дурные предположения. Вы были пропащими людьми.

(48:13) А кто не доверяет Богу, и Его Посланнику, то ведь Мы приготовили для Отрицающих - неврозы.

(48:14) Богу принадлежит власть над небесами и землей. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Богпрощающий, милосердный.

(48:15) Когда вы отправитесь за трофеями, чтобы взять их, оставшиеся позади скажут: «Дайте нам последовать за вами». Они хотят изменить Слово Бога. Скажи: «Вы не последуете за нами. Так сказал Бог прежде». Тогда они скажут: «Нет, вы завидуете нам». Но они мало что смыслят.

(48:16) Скажи арабам, оставшимся позади: «Вас еще призовут воевать против людей, обладающих суровой мощью. Вы сразитесь с ними, или же они обратятся в ислам. Если вы подчинитесь, то Бог дарует вам прекрасную награду. Если же вы отвернетесь, как отвернулись прежде, то Бог причинит вам мучительные страдания».

(48:17) Нет греха на слепом, и нет греха на хромом, и нет греха на больном. Кто подчинится Богу и Его Посланнику, того Он введет в Райские сады, в которых текут реки. А кто отвернется, того Он подвергнет мучительным страданиям.

(48:18) Бог остался доволен доверившимися, когда они присягали тебе под деревом. Он знал, что у них в сердцах, и ниспослал им покой, и вознаградил их близким раскрытием

(48:19) и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Бог — могущественный, мудрый.

(48:20) Бог обещал вам многочисленные трофеи, которые вы возьмете. Он ускорил для вас это и убрал от вас руки людей, чтобы это стало знамением для верующих и чтобы наставить вас на прямой путь.

(48:21) Будут и другие трофеи и города, которыми вы еще не овладели. Бог уже окружил их, ведь Бог над всякой вещью мощен.

(48:22) Если неверующие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.

(48:23) (Таков) Закон Бога, который остался в прошлом, и ты не найдешь замены Закону Бога.

(48:24) И Он — Тот, Кто удержал их руки от вас и ваши руки от них в пределах Мекки после того, как Он (позволил) вам одержать над ними верх. И Бог (.) видит то, что вы совершаете.

(48:25) Они — те, которые не уверовали, не впустили вас в Заповедную мечеть и задержали жертвенных животных, не позволив им достичь места заклания. И если бы в Мекке не было верующих мужчин и верующих женщин, которых вы не знали и могли затоптать по незнанию так, что они поставили бы вас в затруднительное положение, то Бог позволил бы вам вторгнуться в Мекку, но Он не сделал этого, чтобы ввести в Свою милость тех, кого пожелает. Но если бы они отделились друг от друга, то Мы подвергли бы неверующих из них мучительным страданиям.

(48:26) Тогда те, кто отрицают, явили в своих сердцах Вспыльчивостьвспыльчивость (свойственную) Невежеству. А Бог ниспослал на Своего посланника, и на Доверившихся - Своё спокойствие, и возложил на них - Ответственные формулировки. Ведь они имели на это больше прав, и достойны этого. И Бог обладает предельным знанием о Бытии.

(48:27) И конечно же, Бог правдиво (донёс) Своему посланнику Видение с Истиной. Вы (непременно) войдете в Заповедную Мечеть, если пожелает Бог, (будучи) в безопасности. Вы побреете головы, и подстрижетесь, не испытывая страха. Он знал то, чего вы не знали. Но определил из (событий) ниже этих (по значимости) - близкое раскрытие.

(48:28) Он — Тот, Кто отправил Своего Посланника с Руководством, и Истинными (условиями по выплате) долга, чтобы (проявить) их очевидное (совершенство) над всеми остальными (способами выплат) Долгов. И достаточно того, что Бог является Свидетелем.

(48:29) МухаммадПосланник Бога. Те, которые вместе с ним, суровы к отвергающим и милостивы между собой. Ты видишь, как они кланяются и падают ниц, стремясь к милости от Бога и довольству. Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах. Так они представлены в Торе. В Евангелии же они представлены зерном, пустившего свой корень. Вот Он укрепил его, и тот стал толстым, и выровнялся на своем стебле, восхищая Сеятелей. Бог привел эту притчу для того, чтобы привести ими в ярость отвергающих. Бог обещал тем из них, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.


▼ Следующая сура - Комнаты ("Аль-Худжурат") ▼