72:1 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Гиперактивный перевод ВикиКоран)
(Связанные аяты)
 
Строка 22: Строка 22:
  
 
'''([[7:204]])''' Когда [[коран|читается]] [[Коран]], то [[слух|слушайте]] его и [[внимание|будьте внимательны]], - Быть может, вы (''будете'') [[Милость рахмат|помилованы]].
 
'''([[7:204]])''' Когда [[коран|читается]] [[Коран]], то [[слух|слушайте]] его и [[внимание|будьте внимательны]], - Быть может, вы (''будете'') [[Милость рахмат|помилованы]].
 +
 +
'''([[6:19]])'''

Текущая версия на 17:22, 12 октября 2019

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(72:1) Скажи: «Мне (было) внушено, что несколько гениев послушали (чтение Корана) и сказали: «Воистину, мы слышали восхитительно выстроенное (писание).

Перевод Крачковского

(72:1) Скажи: "Открыто мне, что слушал сонм джиннов, и сказали они: "Поистине, слышали мы Коран дивный!

Перевод Кулиева

(72:1) Скажи: "Мне было открыто, что несколько джиннов послушали чтение Корана и сказали: “Воистину, мы слышали удивительный Коран.

Текст на арабском

(72:1) قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

Связанные аяты

(46:29) Вот Мы направили к тебе нескольких гениев, чтобы они послушали Коран. Когда они оказались (на месте), то сказали: «Будьте внимательны!». Когда же оно (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его.

(7:204) Когда читается Коран, то слушайте его и будьте внимательны, - Быть может, вы (будете) помилованы.

(6:19)