61:6

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(61:6) И вот сказал Иисус, сын Марии: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Богом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и (сообщить) добрую (весть) о посланнике, (который) придет после меня, имя которого - Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Это — явное колдовство».

или:

(61:6) И вот сказал Иисус, сын Марии: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Богом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и (сообщить) добрую (весть) о посланнике, (который) придет после меня, имя которого - Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Это — явная алхимия».

Перевод Крачковского

(61:6) И вот сказал Иса, сын Марйам: "О сыны Исраила! Я - посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому будет Ахмад". Когда же он пришел с ясными знамениями, то они сказали: "Это - явное колдовство!"

Перевод Кулиева

(61:6) А вот Иса (Иисус), сын Марьям (Марии), сказал: "О сыны Исраила (Израиля)! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Таурате (Торе) до меня, и чтобы сообщить благую весть о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад (Мухаммад)". Когда же он явился к ним с ясными знамениями, они сказали: "Это - очевидное колдовство".

Текст на арабском

(61:6) وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

Связанные аяты

(3:86) Как же Бог даст людям, отвергнувшим (Его посланников и Послания), верное руководство, после того, как они уверовали и засвидетельствовали истинность Посланника, и (после того), как к ним явились Ясные Доказательства? Ведь Бог не ведет людей несправедливых.

(5:72) Явно отвергли те, которые говорят: «Бог - это Мессия, сын Марии». Мессия сказал: «О Сыны Израиля! Служите Богу, Господу моему и Господу вашему». Воистину, кто приобщает сотоварищей к Богу, тому Он запретил Райский сад. Его пристанищем будет Огонь, и у беззаконников не будет помощников.

(7:157) которые последуют за посланником, гоем (необразованным в вопросах религии и Писаний) пророком, запись о котором они найдут в Торе и Евангелии. Он повелит им совершать одобряемое и запретит им совершать предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное, освободит их от бремени и оков. Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют».

Связанные аяты

(21:3) Сердца их (ищут) забавы. Секретничали украдкой те, которые (поступали) несправедливо, (говоря): «Разве он - не такой же человек, как и вы? Неужели вы признаете колдовство, созерцая (его последствия)?».

или:

(21:3) Сердца их (ищут) забавы. Секретничали украдкой те, которые (поступали) несправедливо, (говоря): «Разве он - не такой же человек, как и вы? Неужели вы признаете алхимию, созерцая (ее последствия)?».