37:180 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Связанные аяты)
 
Строка 21: Строка 21:
 
==Связанные [[аяты]]==
 
==Связанные [[аяты]]==
  
'''([[7:180]])''' '''У [[Бог]]а - [[добро|лучшие]] [[имя|имена]].''' Посему [[мольба|взывайте]] к Нему посредством их, и [[Оставлять|оставьте]] тех, которые [[приписывать|приписывают]] (''ересь'') в отношении Его [[имя|имен]]. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали.
+
'''([[7:180]])''' '''А у [[Бог]]а - [[добро|Лучшие]] [[имя|Имена]]'''. Так [[мольба|взывайте]] же к Нему (''посредством'') их, и [[Оставлять|оставьте]] тех, которые [[приписывать|приписывают]] (''ересь'') в (''отношении'') Его [[имя|Имён]]. Им [[Воздаяние|воздастся]] за то, что ими [[Быть|было]] [[деяния|совершено]].
  
'''([[17:110]])''' Скажи: «Призывайте [[Бог]]а или призывайте [[Милостивый|Милостивого]]! Как бы вы ни призывали Его, '''у Него - [[добро|лучшие]] [[имя|имена]]'''». Не будь громок в своей [[молитва|молитве]], и не совершай ее шепотом, а выбери среднее между этим.
+
'''([[17:110]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Мольба|Взывайте]] к [[Бог]]у, или [[Мольба|взывайте]] к [[Милостивый|Милостивому]]! Как бы вы к Нему не [[Мольба|взывали]], (''помните''), что '''у Него - [[добро|Лучшие]] [[имя|Имена]]'''». Не будь [[Манифест|громок]] в своей [[молитва|молитве]], и не [[шепот|нашептывай]] её, [[Искать|стремясь]] к [[между|умеренному]] [[Путь|подход]]у.
  
'''([[18:109]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Если бы [[море]] [[быть|стало]] [[Продление|чернилами]] для [[слово|слов]] моего [[Господь|Господа]], то [[море]] [[иссякать|иссякло]] бы [[Прошлое|до того]], как [[иссякать|иссякли]] бы [[слово|слова]] моего [[Господь|Господа]], даже если бы Мы [[Приходить|явили бы]] [[Подобный|такое же]] (''море'')» [[Продление|чернил]].
+
'''([[18:109]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Если бы [[Бахр|Море]] [[быть|стало]] [[Продление|чернилами]] для [[слово|слов]] моего [[Господь|Господа]], то [[Бахр|Море]] [[иссякать|иссякло]] бы [[Прошлое|до того]], как [[иссякать|иссякли]] бы [[слово|слова]] моего [[Господь|Господа]], даже если бы Мы [[Приходить|явили бы]] [[Подобный|такое же]] (''море'') [[Продление|чернил]].
  
 
'''([[23:91]])''' [[Бог]] не [[брать|взял]] Себе [[сын]]а, и не [[быть|существует]] наряду с Ним другого [[бог]]а. Иначе каждый [[бог]] [[Захаб|унес]] бы с собой то, что [[Сотворение|сотворил]], и [[часть|одни]] из них, непременно [[Возвышенный|возвысились]] бы [[часть|над другими]]. '''[[Прославление|Пречист]] [[Бог]] от того, что они Ему [[Приписывать|приписывают]]'''!
 
'''([[23:91]])''' [[Бог]] не [[брать|взял]] Себе [[сын]]а, и не [[быть|существует]] наряду с Ним другого [[бог]]а. Иначе каждый [[бог]] [[Захаб|унес]] бы с собой то, что [[Сотворение|сотворил]], и [[часть|одни]] из них, непременно [[Возвышенный|возвысились]] бы [[часть|над другими]]. '''[[Прославление|Пречист]] [[Бог]] от того, что они Ему [[Приписывать|приписывают]]'''!
  
'''([[30:27]])''' Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче. '''Ему принадлежат наивысшие качества''' на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый.
+
'''([[30:27]])''' Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче. '''Ему принадлежат наивысшие качества''' на небесах и на [[земля|земле]]. Он — [[Могущественный]], [[Мудрый]].
  
'''([[31:27]])''' Если бы все [[дерево|деревья]] [[земля|земли]] стали [[Калам|письменными тростями]], а [[После|за]] [[море]]м (''чернил'') [[Продление|распростерлись]] бы еще [[семь]] [[море]]й, то не [[Иссякать|иссякли]] бы [[Слово|слова]] [[Бог]]а. Воистину, [[Бог]] — [[Могущественный]], [[Мудрый]].
+
'''([[31:27]])''' Если бы все [[дерево|деревья]] [[земля|Земли]] стали [[Калам|письменными тростями]], а [[После|за]] [[Бахр|Морем]] (''чернил'') [[Продление|распростерлись]] бы еще [[семь]] [[Бахр|морей]], то не [[Иссякать|иссякли]] бы [[Слово|слова]] [[Бог]]а. Воистину, [[Бог]] — [[могущественный]], [[мудрый]].
  
 
==Смю также==
 
==Смю также==
  
 
'''[[Имена Бога]]'''
 
'''[[Имена Бога]]'''

Текущая версия на 06:19, 15 февраля 2020

Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:180) Твой Господь, Господь Могущества - пречист и превыше того, что они Ему приписывают.

Перевод Крачковского

(37:180) Хвала же Господу твоему, Господу величия, превыше Он того, что они Ему приписывают!

Перевод Кулиева

(37:180) Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.

Текст на арабском

(37:180) سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

Связанные аяты

(7:180) А у Бога - Лучшие Имена. Так взывайте же к Нему (посредством) их, и оставьте тех, которые приписывают (ересь) в (отношении) Его Имён. Им воздастся за то, что ими было совершено.

(17:110) Скажи: «Взывайте к Богу, или взывайте к Милостивому! Как бы вы к Нему не взывали, (помните), что у Него - Лучшие Имена». Не будь громок в своей молитве, и не нашептывай её, стремясь к умеренному подходу.

(18:109) Скажи: «Если бы Море стало чернилами для слов моего Господа, то Море иссякло бы до того, как иссякли бы слова моего Господа, даже если бы Мы явили бы такое же (море) чернил.

(23:91) Бог не взял Себе сына, и не существует наряду с Ним другого бога. Иначе каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них, непременно возвысились бы над другими. Пречист Бог от того, что они Ему приписывают!

(30:27) Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче. Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый.

(31:27) Если бы все деревья Земли стали письменными тростями, а за Морем (чернил) распростерлись бы еще семь морей, то не иссякли бы слова Бога. Воистину, Богмогущественный, мудрый.

Смю также

Имена Бога