37:106 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Гиперактивный перевод ВикиКоран)
(Текст на арабском)
 
Строка 18: Строка 18:
  
 
(37:106) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
 
(37:106) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
 +
 +
==Связанные аяты==
 +
 +
'''([[2:124]])''' '''Вот [[Испытание|испытал]] [[Господь]] [[Авраам]]а''' [[слово|словами]], и тот [[выполнять|наполнил]] их (''смыслом''). Он [[говорить|сказал]]: «Воистину, Я [[делать|сделаю]] тебя [[предводитель|предводителем]] [[люди|людей]]». (''[[Авраам]]'') [[говорить|сказал]]: «И из моего [[потомство|потомства]]». (''[[Бог]]'') сказал: «Мой [[договор]] не [[постигнуть|постигнет]] [[зульм|беззаконников]]».

Текущая версия на 03:00, 11 ноября 2019

Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:106) Воистину, это и есть Явное Испытание.

Перевод Крачковского

(37:106) Поистине, это - явное испытание.

Перевод Кулиева

(37:106) Это и есть явное испытание (или явная милость).

Текст на арабском

(37:106) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ

Связанные аяты

(2:124) Вот испытал Господь Авраама словами, и тот наполнил их (смыслом). Он сказал: «Воистину, Я сделаю тебя предводителем людей». (Авраам) сказал: «И из моего потомства». (Бог) сказал: «Мой договор не постигнет беззаконников».