32:6 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Текст на арабском)
(Связанные аяты)
 
Строка 18: Строка 18:
  
 
==Связанные аяты==
 
==Связанные аяты==
 +
 +
'''([[13:9]]) Он - [[Знающий]] [[сокровенное]] и [[Шахада|очевидное]]''', [[Большой]], [[Возвышенный]].
  
 
'''([[6:73]])'''  Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенные]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]. В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. Его [[Слово]] есть [[истина]]. И Ему (''будет принадлежать'') [[Власть мульк|власть]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. '''Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]] и [[шахада|Явное]]''', и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
 
'''([[6:73]])'''  Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенные]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]. В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. Его [[Слово]] есть [[истина]]. И Ему (''будет принадлежать'') [[Власть мульк|власть]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. '''Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]] и [[шахада|Явное]]''', и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].

Текущая версия на 06:01, 14 июля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(32:6) Таков - Знающий Сокровенное и Явное, Могущественный, Милосердный,

Перевод Крачковского

(32:6) Это - ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,

Перевод Кулиева

(32:6) Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,

Текст на арабском

(32:6) ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Связанные аяты

(13:9) Он - Знающий сокровенное и очевидное, Большой, Возвышенный.

(6:73) Он - Тот, Кто сотворил Вселенные и Землю ради истины. В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Его Слово есть истина. И Ему (будет принадлежать) власть в тот день, когда подуют в Рог. Он знает Сокровенное и Явное, и Он - Мудрый, Ведающий.