27:84 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Связанные аяты)
(Вагнер)
Строка 27: Строка 27:
 
===[[Вагнер]]===
 
===[[Вагнер]]===
  
Я убеждён, что есть универсальные потоки [[бог|Божественной]] [[идея|мысли]], вибрирующей эфир всюду и что любой, кто может чувствовать эти колебания, вдохновлён.
+
Я убеждён, что есть универсальные потоки [[бог|Божественной]] [[идея|мысли]], вибрирующей эфир всюду, и что любой, кто может чувствовать эти колебания, вдохновлён.

Версия 12:12, 16 августа 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:84) Когда они явятся, Он скажет: «Неужели вы сочли ложью Мои аяты, даже не постигнув их знанием? Чем же вы были заняты?».

Перевод Крачковского

(27:84) А когда они пришли, сказал Он: "Разве вы считали ложью Мои знамения, не обнимая их знанием, или что вы делали?"

Перевод Кулиева

(27:84) Когда они придут, Он скажет: "Неужели вы сочли ложью Мои знамения, даже не постигнув их? Что же вы совершали?"

Текст на арабском

(27:84) حَتَّى إِذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Связанные аяты

(10:39) Так нет же, они (объявляют) ложью, то, что не (способны) постичь своим знанием, и толкование чего еще не свершилось. Таким же образом (это объявляли) ложью те, кто (жил) до них. Посмотри же, каким был конец беззаконников!

(41:14) Посланники приходили к ним и в прошлом, и после этого, (говоря): «Не служите (никому), кроме Бога». Они же говорили: «Если бы наш Господь захотел, Он бы (точно) ниспослал ангелов. И воистину, Мы отвергаем то, с чем вы посланы».

Философские высказывания

Вагнер

Я убеждён, что есть универсальные потоки Божественной мысли, вибрирующей эфир всюду, и что любой, кто может чувствовать эти колебания, вдохновлён.