16:7

Материал из wikikoran
Версия от 07:18, 11 октября 2019; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад) (Текст на арабском)

Перейти к: навигация, поиск

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(16:7) Они перевозят ваши грузы в края, достичь которых, вы могли бы только ценой душевных расстройств (*). Воистину, Господь ваш - Сострадательный, Милосердный.

Перевод Крачковского

(16:7) И переносят они ваши грузы в страну, в которой вы бы не достигли без утомления самих себя. Поистине, Господь ваш - кроткий, милостивый!

Перевод Кулиева

(16:7) Они перевозят ваши грузы в края, достичь которых вы могли бы только ценой больших усилий. Воистину, Господь ваш - Сострадательный, Милосердный.

Текст на арабском

(16:7) وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

Связанные аяты

Душевные расстройства

(2:155) Мы непременно испытаем вас разновидностями страхов, (периодами) голода, потерей (части) имущества, душевными (расстройствами), и (потерей) плодов. Обрадуй же терпеливых,

(22:53) Он делает то, что подбрасывает Дьявол, искушением для тех, чьи сердца поражены болезнью, и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции.

Три аята связаны через термин «Раскол», и концепт «وَالْأَنْفُسِ - аль-анфуси». Причем, концепт «وَالْأَنْفُسِ - аль-анфуси», употреблен в Коране только в двух аятах - (16:7) и (2:155).

1. (16:7) «...душевные расстройства...»;

2. (2:155) «...душевными (расстройствами)...»:

3. (22:53) «...беззаконники находятся в полной дисфункции...».