16:67

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(16:67) Из плодов финиковых пальм и виноградных лоз, вы получаете опьяняющий (напиток), и добрый удел. Воистину, в этом - знамение для людей разумеющих.

Перевод Крачковского

(16:67) И из плодов пальм и лоз вы берете себе напиток пьянящий и хороший удел. Поистине, в этом - знамение для людей разумных!

Перевод Кулиева

(16:67) Из плодов пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.

Текст на арабском

(16:67) وَمِن ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Сахарозависимость

См. также

Пальмовое вино - (тодди) — алкогольный напиток, получаемый за счёт брожения сока некоторых видов пальм (кокосовая пальма, пальмировая пальма, сахарная пальма, винная пальма и т. д.). Этот напиток широко распространён в Азии и Африке и известен под различными названиями. Для получения сока обычно срезают соцветие пальмы и прикрепляют к концу сосуд. Белая жидкость, которая изначально в нём собирается, очень сладкая и не содержит алкоголя. Спустя некоторое время она начинает бродить благодаря попадающим в неё из воздуха дрожжевым грибкам. В Индонезии пальмовое вино называется туак.