10:39 — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Связанные аяты)
 
Строка 23: Строка 23:
 
'''([[3:151]])''' Мы [[Бросать|вбросили]] [[ужас]] в [[сердце|сердца]] [[куфр|отвергающих]] за то, что они [[ширк|приобщали]] [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], о которых Он не [[ниспосланное|ниспослал]] (''никакого'') [[Власть султан|подтверждения]]. Их [[пристанище|пристанищем]] будет [[Огонь]]. '''Как же [[Зло би'са|скверна]] [[обитель]] [[Зульм|беззаконников]]'''!
 
'''([[3:151]])''' Мы [[Бросать|вбросили]] [[ужас]] в [[сердце|сердца]] [[куфр|отвергающих]] за то, что они [[ширк|приобщали]] [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], о которых Он не [[ниспосланное|ниспослал]] (''никакого'') [[Власть султан|подтверждения]]. Их [[пристанище|пристанищем]] будет [[Огонь]]. '''Как же [[Зло би'са|скверна]] [[обитель]] [[Зульм|беззаконников]]'''!
  
'''([[27:84]])''' Когда они [[приходить|явятся]], Он [[говорить|скажет]]: «Неужели вы [[Ложь|сочли ложью]] Мои [[аят|аяты]], даже не [[Мухит|постигнув]] их [[знание]]м? Чем же вы [[быть|были]] [[деяния|заняты]]?».
+
'''([[27:84]])''' [[Хатта|До тех пор]] [[Иза-изан-изин|пока]] они не [[приходить|явятся]], Он [[говорить|скажет]]: «Неужели вы [[Ложь|сочли ложью]] Мои [[аят|аяты]], даже не [[Мухит|постигнув]] их [[знание]]м? Чем же вы [[быть|были]] [[деяния|заняты]]?».
  
 
'''([[53:23]])''' Они — всего лишь [[имя|имена]], которыми [[имя|нарекли]] их вы, и ваши [[отец|отцы]], относительно которых [[Бог]] не [[ниспосланное|ниспослал]] (''никакого'') [[Власть султан|подтверждения]]. Они [[Последователи|следуют]] лишь [[Предположение|предположениям]], и тому, чего [[Желание|желают]] [[нафс|их души]], хотя [[Руководство]] от их [[Господь|Господа]] уже [[приходить|явилось]] к ним.
 
'''([[53:23]])''' Они — всего лишь [[имя|имена]], которыми [[имя|нарекли]] их вы, и ваши [[отец|отцы]], относительно которых [[Бог]] не [[ниспосланное|ниспослал]] (''никакого'') [[Власть султан|подтверждения]]. Они [[Последователи|следуют]] лишь [[Предположение|предположениям]], и тому, чего [[Желание|желают]] [[нафс|их души]], хотя [[Руководство]] от их [[Господь|Господа]] уже [[приходить|явилось]] к ним.

Текущая версия на 03:36, 1 июля 2020

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:39) Так нет же, они (объявляют) ложью, то, что не (способны) постичь своим знанием, и толкование чего еще не свершилось. Таким же образом (это объявляли) ложью те, кто (жил) до них. Посмотри же, каким был конец беззаконников!

Перевод Крачковского

(10:39) Да, считают ложью то, знания чего не объемлют и чего толкование еще не пришло к ним. Так считали ложью и бывшие до них. Смотри же, каков был конец неправедных!

Перевод Кулиева

(10:39) Так нет же, они объявляют ложью знание, которое не способны постичь и толкование которого еще не свершилось. Таким же образом его отвергали их предшественники. Погляди же, каким был конец беззаконников!

Текст на арабском

(10:39) بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ

Связанные аяты

(3:151) Мы вбросили ужас в сердца отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель беззаконников!

(27:84) До тех пор пока они не явятся, Он скажет: «Неужели вы сочли ложью Мои аяты, даже не постигнув их знанием? Чем же вы были заняты?».

(53:23) Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы, и ваши отцы, относительно которых Бог не ниспослал (никакого) подтверждения. Они следуют лишь предположениям, и тому, чего желают их души, хотя Руководство от их Господа уже явилось к ним.

См. также

Толкование тауиль

Тафсир