Черный — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Почерневшие (мрачные) лица)
 
Строка 1: Строка 1:
 +
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swd '''sīn wāw dāl (س و د)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swd 10 раз]
  
 
=='''Черная''' [[нить]] [[рассвет]]а==
 
=='''Черная''' [[нить]] [[рассвет]]а==

Текущая версия на 06:34, 14 июня 2019

Корень sīn wāw dāl (س و د) употреблен в Коране 10 раз

Черная нить рассвета

Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Они - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Знает Бог, что вы предавали самих себя, и поэтому Он принял ваши покаяния и помиловал вас. Отныне радуйтесь (близости) с ними и стремитесь к тому, что предписал вам Бог. Ешьте и пейте, пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной (араб. الْأَسْوَدِ, аль-асуади) нити, а затем соблюдайте пост до ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) в мечетях. Таковы ограничения Бога, не приближайтесь к ним. Так Бог разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они будут осторожны. (2:187)

Почерневшие (мрачные) лица

Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения в тот день, когда (одни) лица побелеют, а другие лица - почернеют (араб. وَتَسْوَدُّ, уа-тас'уадду). Тем, чьи лица почернеют (араб. اسْوَدَّتْ, ис'уаддат), (будет сказано): «Неужели вы отвергли, после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы отвергли!». (3:105-106)

Когда кого-либо (из них) обрадуют (вестью) о девочке, лицо его мрачнеет и чернеет (араб. مُسْوَدًّا, мус'уаддан), и он сдерживает (свой гнев). (16:58)

Воронёно-черный цвет

Неужели ты не видишь, как Бог ниспосылает с неба воду, посредством которой Мы взращиваем плоды различных цветов. В горах также есть различные выходы породбелые и красные различных оттенков, и воронёно-черные (араб. سُودٌ, судун). (35:27)

Черный камень

Священный чёрный камень мусульманской святыни Каабы, по преданию, был некогда белым, но почернел из-за людских грехов.

См. также

Цвет