Хадис — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Толкование сообщений)
(Повествования-хадисы - из Корана)
(не показано 11 промежуточных версии этого же участника)
Строка 49: Строка 49:
 
===В какие же [[хадис]]ы вы [[иман|верите]]===
 
===В какие же [[хадис]]ы вы [[иман|верите]]===
  
Вот [[аяты]] [[Бог]]а, которые Мы [[Чтение Корана|читаем]] тебе [[истина|истинно]]. В какой же [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин'') после [[Бог]]а и его [[аяты|аятов]] они [[иман|верят]]? ([[45:6]])
+
'''([[45:6]])''' Вот [[аяты]] [[Бог]]а, которые Мы [[Чтение Корана|читаем]] тебе [[истина|истинно]]. В какой же [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин'') после [[Бог]]а и его [[аяты|аятов]] они [[иман|верят]]?  
  
В какой же [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин'') после этого вы [[иман|уверуете]]? ([[77:50]])
+
'''([[77:50]])''' В какой же [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин'') после этого вы [[иман|уверуете]]?
  
 
===Сторониться общества приверженцев '''[[хадис]]ов'''===
 
===Сторониться общества приверженцев '''[[хадис]]ов'''===
  
Когда ты [[Видеть|увидишь]] тех, которые [[болтовня|разглагольствуют]] о Наших [[аят]]ах, просто [[Презентация|оставь]] их, пока они не (''начнут'') [[болтовня|разглагольствовать]] о [[Другой|другом]] [[хадис]]е (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин''). Если же [[Шайтан|Сатана]] заставит тебя [[Забывать|забыть]] (''об этом''), то не [[Аль-каида|сиди]] с [[зульм|несправедливыми]] [[народ|людьми]] после того, как [[зикр|вспомнишь]]. ([[6:68]])
+
'''([[6:68]])''' Когда ты [[Видеть|увидишь]] тех, которые [[болтовня|разглагольствуют]] о Наших [[аят]]ах, просто [[Презентация|оставь]] их, пока они не (''начнут'') [[болтовня|разглагольствовать]] о [[Другой|другом]] [[хадис]]е (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин''). Если же [[Шайтан|Сатана]] заставит тебя [[Забывать|забыть]] (''об этом''), то не [[Аль-каида|сиди]] с [[зульм|несправедливыми]] [[народ|людьми]] после того, как [[зикр|вспомнишь]].  
 
+
Он уже [[ниспосланное|ниспослал]] вам в [[Писание|Писании]], чтобы вы не [[Аль-каида|садились]] вместе с ними, если [[Слух|услышите]], (''как они'') [[куфр|отвергают]] [[аяты]] [[Бог]]а, и [[Издевательство|насмехаются]] над ними, пока они не (''начнут'') [[болтовня|разглагольствовать]] о [[Другой|другом]] [[хадис]]е (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин''). [[Тогда|В противном случае]] вы [[Подобный|уподобитесь]] им. Воистину, [[Бог]] [[Собирать|соберет]] [[Собирать|вместе]] всех [[лицемеры|лицемеров]] и [[куфр|отвергающих]] в [[Геенна|Геенне]]. ([[4:140]])
+
'''([[4:140]])''' Он уже [[ниспосланное|ниспослал]] вам в [[Писание|Писании]], чтобы вы не [[Аль-каида|садились]] вместе с ними, если [[Слух|услышите]], (''как они'') [[куфр|отвергают]] [[аяты]] [[Бог]]а, и [[Издевательство|насмехаются]] над ними, пока они не (''начнут'') [[болтовня|разглагольствовать]] о [[Другой|другом]] [[хадис]]е (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадисин''). [[Тогда|В противном случае]] вы [[Подобный|уподобитесь]] им. Воистину, [[Бог]] [[Собирать|соберет]] [[Собирать|вместе]] всех [[лицемеры|лицемеров]] и [[куфр|отвергающих]] в [[Самсара|Самсаре]].
  
 
===Аяты Корана '''vs''' [[забава|забавные]] [[хадис]]ы===
 
===Аяты Корана '''vs''' [[забава|забавные]] [[хадис]]ы===
  
Среди [[Люди|людей]] есть такой, который [[Приобретение|берет]] '''[[забава|забавные]] [[хадис]]ы''' (''[[араб]]. لَهْوَ الْحَدِيثِ, ляхуаль-хадиси''), чтобы [[Заблудшие|сбивать]] ими с [[Путь Бога|пути]] [[Бог]]а [[Другой|без]] [[знание|знания]], и [[Насмешка|насмехается]] (''[[брать|берет]] [[Насмешка|насмешкой]]'') (''над аятами Бога''). Таким (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]. Когда ему [[Чтение Корана|читают]] '''Наши [[аят]]ы''' (''[[араб]]. آيَاتُنَا, аятуна''), он [[Высокомерие|высокомерно]] [[Поворот|отворачивается]], словно он даже не [[слух|слышал]] их, словно он [[Глухота|туг]] на [[Уши|ухо]]. [[Радость|Обрадуй]] же его (''вестью'') о [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучениях]]. ([[31:6]]-[[31:7|7]])
+
'''([[31:6]]-[[31:7|7]])''' Среди [[Люди|людей]] есть такой, который [[Приобретение|берет]] '''[[забава|забавные]] [[хадис]]ы''' (''[[араб]]. لَهْوَ الْحَدِيثِ, ляхуаль-хадиси''), чтобы [[Заблудшие|сбивать]] ими с [[Путь Бога|пути]] [[Бог]]а [[Другой|без]] [[знание|знания]], и [[Насмешка|насмехается]] (''[[брать|берет]] [[Насмешка|насмешкой]]'') (''над аятами Бога''). Таким (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]. Когда ему [[Чтение Корана|читают]] '''Наши [[аят]]ы''' (''[[араб]]. آيَاتُنَا, аятуна''), он [[Высокомерие|высокомерно]] [[Поворот|отворачивается]], словно он даже не [[слух|слышал]] их, словно он [[Глухота|туг]] на [[Уши|ухо]]. [[Радость|Обрадуй]] же его (''вестью'') о [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучениях]].
  
 
===Вызов адептам [[Выдумывать|сфабрикованных]] [[хадис]]ов===
 
===Вызов адептам [[Выдумывать|сфабрикованных]] [[хадис]]ов===
  
'''Это - [[Благословение|благословенное]] [[писание]], которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]]'''. [[Последователи|Следуйте]] же ему, и будьте [[такуа|ответственны]], - быть может, вы (''будете'') [[Милость рахмат|помилованы]]. Мы ниспослали его, чтобы вы не говорили: «Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали». Или чтобы вы не говорили: «Если бы нам было ниспослано [[Писание]], то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось '''[[баян|ясное доказательство]] от вашего [[Господь|Господа]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]]'''. Кто же несправедливее того, кто считает ложью '''[[аят]]ы [[Бог]]а''', и [[разворот|отворачивается]] от них? Мы воздадим тем, кто [[разворот|отворачивается]] от '''Наших [[аят]]ов''', тяжкими мучениями за то, что они [[разворот|отворачивались]]. ([[6:155]]-[[6:157|157]])
+
'''([[6:155]]-[[6:157|157]])''' Это - [[Благословение|благословенное]] [[писание]], которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]]. [[Последователи|Следуйте]] же ему, и будьте [[такуа|ответственны]], - быть может, вы (''будете'') [[Милость рахмат|помилованы]]. Мы ниспослали его, чтобы вы не говорили: «Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали». Или чтобы вы не говорили: «Если бы нам было ниспослано [[Писание]], то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось [[баян|ясное доказательство]] от вашего [[Господь|Господа]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]]. Кто же несправедливее того, кто считает ложью [[аят]]ы Бога, и [[разворот|отворачивается]] от них? Мы воздадим тем, кто [[разворот|отворачивается]] от Наших [[аят]]ов, тяжкими мучениями за то, что они [[разворот|отворачивались]].  
  
'''([[12:111]])''' Ведь в [[Повествование|повествовании]] о них [[быть|содержится]] (''назидательный'') [[Урок|пример]] для [[первенство|обладающих]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''). '''Это — не [[быть|является]] [[Выдумывать|сфабрикованным]] [[хадис]]ом''' (''[[араб]]. حَدِيثًا, хадиисан''), [[однако]] же, это [[подтверждение]] того, что было [[Прошлое|прежде]], и [[Разъяснять|подробное разъяснение]] [[Всегда|всякой]] [[вещь|темы]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|верующих]] [[Народ|людей]].
+
'''([[12:111]])''' Ведь в [[Повествование|повествовании]] о них [[быть|содержится]] (''назидательный'') [[Урок|пример]] для [[первенство|обладающих]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''). '''Это — не [[быть|является]] [[Выдумывать|сфабрикованным]] [[хадис]]ом''' (''[[араб]]. حَدِيثًا, хадиисан''), [[однако]] же, это [[подтверждение]] того, что было [[Прошлое|прежде]], и [[Разъяснять|подробное разъяснение]] [[Всегда|всякой]] [[вещь|темы]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|верующих]] [[Народ|людей]].
  
Или же они [[говорить|говорят]]: «Он [[говорить|выдумывает]], (''декламируя'') его!». О нет! Просто они [[неверующие|не веруют]]. Пусть же [[Приходить|явят]] [[подобный]] ему (''[[39:23|Корану]]'') [[хадис]] (''[[араб]]. بِحَدِيثٍ, бихадиисин''), если они (''говорят'') [[Правдивость|правду]]. ([[52:33]]-[[52:34|34]])
+
'''([[52:33]]-[[52:34|34]])''' Или же они [[говорить|говорят]]: «Он [[говорить|выдумывает]], (''декламируя'') его!». О нет! Просто они [[неверующие|не веруют]]. Пусть же [[Приходить|явят]] [[подобный]] ему (''[[39:23|Корану]]'') [[хадис]] (''[[араб]]. بِحَدِيثٍ, бихадиисин''), если они (''говорят'') [[Правдивость|правду]].
  
 
===[[иман|Вера]] в [[хадис]]ы - в эпоху освоения космоса, и постижения тайн мироздания===
 
===[[иман|Вера]] в [[хадис]]ы - в эпоху освоения космоса, и постижения тайн мироздания===
  
Неужели они не [[назар|наблюдают]] за тем, как (''ведется'') [[царство|управление]] [[небеса]]ми и [[земля|землей]], и как [[Бог]] "[[сотворение|ткёт]] [[вещь|бытие]]", и что, [[возможно]], [[быть|окажется]] так, что отведенный им [[Срок аджал|срок]] - уже [[Близко|почти истек]]? Так в какой же [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадиисин'') после (''всего'') этого они [[иман|верят]]? ([[7:185]])
+
'''([[7:185]])''' Неужели они не [[назар|наблюдают]] за тем, как (''ведется'') [[царство|управление]] [[небеса]]ми и [[земля|землей]], и как [[Бог]] "[[сотворение|ткёт]] [[вещь|бытие]]", и что, [[возможно]], [[быть|окажется]] так, что отведенный им [[Срок аджал|срок]] - уже [[Близко|почти истек]]? Так в какой же [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثٍ, хадиисин'') после (''всего'') этого они [[иман|верят]]?
  
 
==[[Добро|Прекрасный]] [[Горевать|пример]] в [[Посланник]]е. [[Авраам]] и [[Мухаммад]]==
 
==[[Добро|Прекрасный]] [[Горевать|пример]] в [[Посланник]]е. [[Авраам]] и [[Мухаммад]]==
  
'''В [[Посланник]]е [[Бог]]а для вас [[быть|был]] [[Добро|прекрасный]] [[Горевать|пример]], для тех, у кого [[быть|есть]] [[надежда]] на [[Бог]]а и на [[Последний день|Последний]] [[Яум день-сутки|день]]''', и (''для тех'') кто [[Большинство|премного]] [[зикр|поминает]] [[Бог]]а. ([[33:21]])
+
'''([[33:21]])''' '''В [[Посланник]]е [[Бог]]а для вас [[быть|был]] [[Добро|прекрасный]] [[Горевать|пример]], для тех, у кого [[быть|есть]] [[надежда]] на [[Бог]]а и на [[Последний день|Последний]] [[Яум день-сутки|день]]''', и (''для тех'') кто [[Большинство|премного]] [[зикр|поминает]] [[Бог]]а.  
  
'''[[Добро|Прекрасным]] [[Горевать|примером]] для вас [[быть|были]] [[Авраам]], и те, кто был с ним'''. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Бога. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились [[Враг|вражда]] и [[ненависть]] навеки, пока вы не уверуете в одного Бога». Лишь только [[Авраам]] сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Богом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе одному мы обращаемся, и к Тебе предстоит прибытие. ([[60:4]])
+
'''([[60:4]])''' [[Добро|Прекрасным]] [[Горевать|примером]] для вас [[быть|были]] [[Авраам]], и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Бога. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились [[Враг|вражда]] и [[ненависть]] навеки, пока вы не уверуете в одного [[Бог]]а». Лишь только [[Авраам]] сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед [[Бог]]ом. [[Господь]] наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы [[Обращаться|обращаемся]], и к Тебе (''предстоит'') [[Пункт назначения|прибытие]].
  
'''Они '''(''[[60:4|Авраам, и те, кто были с ним]]'')''' [[быть|были]] [[Добро|прекрасным]] [[Горевать|примером]] для тех, у кого [[быть|есть]] [[надежда]] на [[Бог]]а и на [[Последний день|Последний]] [[Яум день-сутки|день]]'''. А если кто-либо [[Поворот|отвернется]], то ведь [[Бог]] — [[Богатый]], [[Достохвальный]]. ([[60:6]])
+
'''([[60:6]])''' '''Они '''(''[[60:4|Авраам, и те, кто были с ним]]'')''' [[быть|были]] [[Добро|прекрасным]] [[Горевать|примером]] для тех, у кого [[быть|есть]] [[надежда]] на [[Бог]]а и на [[Последний день|Последний]] [[Яум день-сутки|день]]'''. А если кто-либо [[Поворот|отвернется]], то ведь [[Бог]] — [[Богатый]], [[Достохвальный]].  
  
 
''см. также '''[[Сунна]] - [[Вокруг|Неизменность]] [[сунна|Закона-Сунны]] [[Бог]]а''' ([[4:26]]), ([[17:77]]), ([[33:62]]), ([[48:23]]), ([[3:137]]).''
 
''см. также '''[[Сунна]] - [[Вокруг|Неизменность]] [[сунна|Закона-Сунны]] [[Бог]]а''' ([[4:26]]), ([[17:77]]), ([[33:62]]), ([[48:23]]), ([[3:137]]).''
Строка 93: Строка 93:
 
==Людские рассказы - хадисы==
 
==Людские рассказы - хадисы==
  
Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии. Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Бог. Однако большинство их не ведает об этом. Так Мы определили для каждого пророка врагов - дьяволов из числа людей и джиннов, внушающих друг другу красивые слова обольщения. Если бы твой Господь пожелал, они не поступали бы так. Оставь же их вместе с их измышлениями. Мы сделали так, чтобы к этим словам склонялись сердца тех, которые не верят в Последнюю жизнь, и чтобы они довольствовались ими и совершали то, что они совершают. Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Бога, в то время как Он ниспослал вам Писание, подробно разъяснив его?». Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано от твоего Господа с истиной. Посему не будь в числе тех, кто сомневается. (6:110-114)
+
'''([[6:110]]-114)''' Мы [[Движение|отворачиваем]] их [[интуиция|интуицию]] и [[Зрение|зрение]], подобно тому, как они [[неверующие|не уверовали]] в него в [[первенство|первый]] [[раз]], и [[Оставлять|оставляем]] их [[блуждать вслепую|блуждать, ослепленными]] своими [[Предрассудок|предрассудками]]. Даже если бы Мы ниспослали им [[ангел]]ов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Бог. Однако большинство их не ведает об этом. Так Мы [[Делать|определили]] для [[Всегда|каждого]] [[пророк]]а [[враг]]ов - [[Шайтан|дьяволов]] (''из числа'') [[Люди|людей]] и [[джинны|гениев]], [[Внушение|внушающих]] [[Часть|друг другу]] [[Внешний лоск|красивые]] и [[обман|лживые]] [[слово|слова]]. Если бы твой [[Машаллах|Господь]] [[Хотеть|пожелал]], они не [[Делать|поступали]] бы так. [[Оставлять|Оставь]] же их (''вместе с'') их [[Выдумывать|измышлениями]]. Мы сделали так, чтобы к этим словам [[склоняться|склонялась]] [[интуиция]] тех, которые [[неверующие|не верят]] в [[Ахират|Последнюю жизнь]], и чтобы они [[Довольство|довольствовались]] ими, и [[приобретать|получали]] то, что они [[приобретать|приобретают]]. Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо [[Бог]]а, в то время как Он ниспослал вам [[Писание]], подробно разъяснив его?». Те, кому Мы даровали [[Писание]], знают, что оно ниспослано от твоего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]]. Посему не будь в числе тех, кто [[сомнение|сомневается]].  
  
Мы не отправляли до тебя такого посланника или пророка, чтобы дьявол не подбросил свое в его чтение, когда он читал откровение. Бог уничтожает то, что подбрасывает шайтан. Потом Бог утверждает Свои аяты, ведь Бог - Знающий, Мудрый. Он делает то, что подбрасывает дьявол, искушением для тех, чьи сердца поражены недугом и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полном разладе с истиной. (22:52-53)
+
'''([[22:52]]-53)''' Мы не отправляли до тебя такого [[посланник]]а или [[пророк]]а, чтобы [[шайтан|Сатана]] не [[бросать|подбросил]] свое в его чтение, когда он читал откровение. [[Бог]] уничтожает то, что подбрасывает [[шайтан|Сатана]]. Потом [[Бог]] утверждает Свои [[аяты]], ведь [[Бог]] - [[Знающий]], [[Мудрый]]. Он [[делать|делает]] то, что [[Бросать|подбрасывает]] [[шайтан|Дьявол]], [[фитна|искушением]] для тех, чьи [[сердце|сердца]] [[Болезнь|поражены болезнью]], и чьи [[сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточены]]. Воистину, [[зульм|беззаконники]] находятся в [[после|полной]] [[раскол|дисфункции]].
  
 
==Повествования-хадисы - из [[Коран]]а==
 
==Повествования-хадисы - из [[Коран]]а==
  
В [[Коран]]е встречается устойчивая форма обращения Бога к Пророку: «дошел ли до тебя «хадис». Это выражение относится к различным персонажам и событиям, и что характерно, абсолютно все темы [[хадис]]ов, к которым нас направляет Бог, описаны в тексте [[Коран]]а.
+
В [[Коран]]е встречается устойчивая форма обращения [[Бог]]а к [[Пророк]]у: «дошел ли до тебя «хадис». Это выражение относится к различным персонажам и событиям, и что характерно, абсолютно все темы [[хадис]]ов, к которым нас направляет [[Бог]], описаны в тексте [[Коран]]а.
  
'''([[51:24]])''' [[Приходить|Дошел]] ли до тебя [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о [[Благородный|Благородных]] [[Гость|гостях]] [[Авраам]]а?
+
'''([[51:24]])''' [[Приходить|Дошел]] ли до тебя [[хадис]] (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о [[Благородный|Благородных]] [[Гость|гостях]] [[Авраам]]а?
  
Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о [[Моисей|Моисее]]? (20:9)
+
'''([[20:9]])''' Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о [[Моисей|Моисее]]?  
  
Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о [[Моисей|Моисее]]? (79:15)
+
'''([[79:15]])''' Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о [[Моисей|Моисее]]?  
  
Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о войсках [[Фараон]]а и [[Самуд]]а. (85:17-18)
+
'''([[85:17]]-18)''' Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о войсках [[Фараон]]а и [[Самуд]]а.  
  
Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о Покрывающем? (88:1)
+
'''([[88:1]])''' Дошел ли до тебя рассказ (''[[араб]]. حَدِيثُ, хадиису'') о Покрывающем?
  
 
==Иные формы слов с корнем "ха-да-са"==
 
==Иные формы слов с корнем "ха-да-са"==
Строка 117: Строка 117:
 
'''([[18:70]])''' Он (''коуч'') [[говорить|сказал]]: «Если ты [[последователи|последуешь]] за мной, то не [[Вопрос|спрашивай]] меня [[вещь|ни о чем]], пока я сам не [[хадис|сообщу]] (''[[араб]]. أُحْدِثَ, ухдиса'') тебе, (''содержащийся'') в нем, [[Методология Зикр|методологический]] (''принцип'')».
 
'''([[18:70]])''' Он (''коуч'') [[говорить|сказал]]: «Если ты [[последователи|последуешь]] за мной, то не [[Вопрос|спрашивай]] меня [[вещь|ни о чем]], пока я сам не [[хадис|сообщу]] (''[[араб]]. أُحْدِثَ, ухдиса'') тебе, (''содержащийся'') в нем, [[Методология Зикр|методологический]] (''принцип'')».
  
'''([[20:113]])''' Таким образом Мы [[ниспосланное|ниспослали]] его [[Коран|читаемым]] на [[араб]]ском (''языке''), и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|обещания]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]], или (''получат'') [[хадис|оповещение]] (''[[араб]]. يُحْدِثُ, ухдису'') о [[зикр|методологии]].
+
'''([[20:113]])''' Он (''коуч'') [[говорить|сказал]]: «Если ты [[последователи|последуешь]] за мной, то не [[Вопрос|спрашивай]] меня [[вещь|ни о чем]], пока я сам не [[хадис|сообщу]] тебе, (''содержащийся'') в нем, [[Методология Зикр|методологический]] (''принцип'')».
  
Когда бы ни приходило к ним '''новое''' (''[[араб]]. مُحْدَثٍ, мухдасин'') напоминание от их Господа, они выслушивали его, забавляясь. (21:2)
+
'''([[21:2]])''' Какой бы из [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментов'') от их [[Господь|Господа]] не был им [[приходить|представлен]], (''в виде'') [[хадис|уведомления]], они [[Слух|выслушивали]] его, (''продолжая'') [[Игра|играть в игры]].
  
Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом '''сказаний''' (''[[араб]]. أَحَادِيثَ, ахаадииса''). Да сгинут люди отрицающие (''истину'')(23:44)
+
'''([[23:44]])''' Потом Мы [[Нечетный|последовательно]] [[посланник|отправляли]] Наших [[посланник]]ов. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом '''сказаний''' (''[[араб]]. أَحَادِيثَ, ахаадииса''). Да [[После|сгинут]] [[народ|люди]] [[неверующие]]!   
  
О, те, которые уверовали! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления. Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для '''разговоров''' (''[[араб]]. لِحَدِيثٍ, лихадиисин''). Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Бог не стыдится истины... (33:53)
+
'''([[33:53]])''' О те, которые уверовали! Не входите в дома [[Пророк]]а, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (''не приходите заранее''). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то [[реинкарнация|расходитесь]] и не усаживайтесь для '''разговоров''' (''[[араб]]. لِحَدِيثٍ, лихадиисин''). Этим вы причиняете неудобство [[Пророк]]у. Он [[Стыд|стыдится]] вас, но [[Бог]] не [[Стыд|стыдится]] [[истина|истины]]....  
  
Они сказали: «Господь наш! Удлини расстояния между нашими остановками в пути». Они поступили несправедливо по отношению к себе. Мы сделали их предметом '''сказаний''' (''[[араб]]. أَحَادِيثَ, ахаадииса'') и рассеяли их. Воистину, в этом – знамение для каждого, кто терпелив и благодарен. (34:19)
+
'''([[34:19]])''' Они сказали: «Господь наш! Удлини расстояния между нашими остановками в пути». Они поступили несправедливо по отношению к себе. Мы сделали их предметом '''сказаний''' (''[[араб]]. أَحَادِيثَ, ахаадииса'') и рассеяли их. Воистину, в этом – знамение для каждого, кто терпелив и благодарен.  
  
...Кто преступает ограничения Бога, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Бог, возможно, после этого устроит (''[[араб]]. يُحْدِثُ, юхдису'') дело. (65:1)
+
'''([[65:1]])''' ...Кто преступает ограничения Бога, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Бог, возможно, после этого устроит (''[[араб]]. يُحْدِثُ, юхдису'') дело.  
  
Вот Пророк поверил тайну одной из своих жен. Когда же она '''рассказала''' (''[[араб]]. حَدِيثًا, хадиисан'') ее, и Бог открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть... (66:3)
+
'''([[66:3]])''' Вот Пророк поверил тайну одной из своих жен. Когда же она '''рассказала''' (''[[араб]]. حَدِيثًا, хадиисан'') ее, и Бог открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть...  
  
Когда земля содрогнется от сотрясений, когда земля извергнет свою ношу, и человек спросит, что же с нею, в тот день она поведает свой '''рассказ''' (''[[араб]]. تُحَدِّثُ, тухаддису''). (99:1-4)
+
'''([[99:1]]-4)''' Когда [[земля]] [[Тряска|содрогнется]] от [[Тряска|сотрясений]], когда [[Выход|извергнет]] [[земля]] свою ношу, и [[человек]] спросит, что же с нею, в тот [[день]] она [[Хадис|расскажет]] свои [[Осведомленный|известия]] (''[[араб]]. تُحَدِّثُ, тухаддису'').
  
 
=='''Возвещай''' о милости Господа после добрых дел==
 
=='''Возвещай''' о милости Господа после добрых дел==
  
Посему [[сироты|сироту]] не [[Угнетать|угнетай]].
+
'''([[93:9]]-11)''' Посему [[сироты|сироту]] не [[Угнетать|угнетай]].
 
А также [[Вопрос|просящего]] не [[толкать|отталкивай]].
 
А также [[Вопрос|просящего]] не [[толкать|отталкивай]].
И о [[Нигмат|милости]] твоего [[Господь|Господа]] [[Хадис|возвещай]] (''[[араб]]. فَحَدِّثْ, фа-хаддис''). ([[93:11]])
+
И о [[Нигмат|милости]] твоего [[Господь|Господа]] [[Хадис|возвещай]] (''[[араб]]. فَحَدِّثْ, фа-хаддис'').
  
 
==Подмена понятий==
 
==Подмена понятий==

Версия 03:31, 13 октября 2019


Корень ḥā dāl thā (ح د ث) встречается в Коране 36 раз.

Концептуально

(6:115) Слово твоего Господа исполнено правдиво и справедливо! Никто не изменит Его Слов. Он - Слышащий, Знающий.

(34:49) Скажи: «Явилась Истина, и ложь ничего больше не породит, и не вернется».

(3:78) Часть из них, искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: «Это - от Бога». А ведь это не от Бога! Они сознательно наговаривают на Бога ложь.

(2:79) Горе же тем, которые пишут Писание своими руками, а затем говорят: «Это - от Бога», - чтобы купить за это малую цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают!

(42:24) Или же они говорят, что он возвел навет на Бога? Если бы Бог пожелал, то наложил бы печать на твое сердце. Своими Словами Бог стирает ложь, и утверждает истину. Воистину, Он знает о том, что в груди.

Уведомление о методологических инструментах

(21:2) Какой бы из методологических (инструментов) от их Господа не был им представлен, (в виде) уведомления (араб. مُحْدَثٍ, мухдасин), они выслушивали его, (продолжая) играть в игры.

(26:5) И какой бы из методологических (инструментов) от Милостивого не был им представлен, (в виде) уведомления (араб. مُحْدَثٍ, мухдасин), они (всегда) встречали его с отвращением.

(20:113) Таким образом Мы ниспослали это (для) строительства арабской (нации), и указали в нем (на Свои) Обещания. Быть может, они (проявят) ответственность, или (получат) уведомление (араб. يُحْدِثُ, юхдису) о методологических (инструментах).

Толкование сообщений

(12:6) Так вот! Твой Господь изберет тебя, научит тебя толковать сообщения (араб. الْأَحَادِيثِ, аль-ахадиси), и доведет до конца Свою милостью к тебе, и к роду Иакова, подобно тому, как еще раньше Он довел ее до конца до твоих отцов - Авраама и Исаака. Воистину, твой ГосподьЗнающий, Мудрый».

(12:21) Тот (житель) Египта, который купил Иосифа (Имхотепа), сказал своей жене: «Сделай его пребывание комфортным. Возможно, он (принесет) нам пользу, или же мы заберем его и усыновим». Так Мы утвердили Иосифа (Имхотепа) на Земле, и научили его толкованию сообщений (араб. الْأَحَادِيثِ, аль-ахадиси). Бог властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.

см. также Сновидение

Коран - Аль-Хадис

(39:23) Бог ниспослал наилучший Хадис (араб. الْحَدِيثِ, аль-хадииси) - сходное абстрактное писание, от которого по коже проходит дрожь, у тех, кто страшится своего Господа, а затем смягчается их кожа и сердца к к методологии (абстрагирования к) Богу. Это и есть руководство Бога, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Бог, тому нет путеводителя!

(18:6) Ты можешь изнурить себя от огорчения, (наблюдая) их следованию (традиции), если только они не доверятся этому Хадису (араб. الْحَدِيثِ, аль-хадиси)?

(56:81) Разве же и Этим Хадисом (араб. الْحَدِيثِ, аль-хадииси), вы небрежете?

(68:44) Оставь же Меня с теми, кто считает ложью этот Хадис (араб. الْحَدِيثِ, аль-хадииси), Мы (понизим) их степень так, что они даже не осознают этого.

Аяты Корана vs хадисы

(4:41-42) Что же (произойдет), когда Мы привлечем по свидетелю от каждой конфессии, а тебя привлечем в свидетели против этих? В тот день те, которые отвергли, и ослушались Посланника, пожелают, провалиться под землю. Они не смогут скрыть от Бога (ни одного) хадиса (араб. حَدِيثًا, хадиисан).

(22:71-72) Они служат наряду с Богом тому, о чем Он не ниспослал (никакого) подтверждения, о чем у них нет никакого знания. И не будет у беззаконников помощников! Когда им читают Наши ясные аяты, ты обнаруживаешь на лицах отвергающих отрицание. Они почти (готовы) наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не проинформировать ли вас о еще более худшем? Это - Огонь, который Бог обещал тем, которые отвергали. Как же скверно это место прибытия!».

В какие же хадисы вы верите

(45:6) Вот аяты Бога, которые Мы читаем тебе истинно. В какой же хадис (араб. حَدِيثٍ, хадисин) после Бога и его аятов они верят?

(77:50) В какой же хадис (араб. حَدِيثٍ, хадисин) после этого вы уверуете?

Сторониться общества приверженцев хадисов

(6:68) Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших аятах, просто оставь их, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом хадисе (араб. حَدِيثٍ, хадисин). Если же Сатана заставит тебя забыть (об этом), то не сиди с несправедливыми людьми после того, как вспомнишь.

(4:140) Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, (как они) отвергают аяты Бога, и насмехаются над ними, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом хадисе (араб. حَدِيثٍ, хадисин). В противном случае вы уподобитесь им. Воистину, Бог соберет вместе всех лицемеров и отвергающих в Самсаре.

Аяты Корана vs забавные хадисы

(31:6-7) Среди людей есть такой, который берет забавные хадисы (араб. لَهْوَ الْحَدِيثِ, ляхуаль-хадиси), чтобы сбивать ими с пути Бога без знания, и насмехается (берет насмешкой) (над аятами Бога). Таким (уготованы) унизительные мучения. Когда ему читают Наши аяты (араб. آيَاتُنَا, аятуна), он высокомерно отворачивается, словно он даже не слышал их, словно он туг на ухо. Обрадуй же его (вестью) о болезненных мучениях.

Вызов адептам сфабрикованных хадисов

(6:155-157) Это - благословенное писание, которое Мы ниспослали. Следуйте же ему, и будьте ответственны, - быть может, вы (будете) помилованы. Мы ниспослали его, чтобы вы не говорили: «Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали». Или чтобы вы не говорили: «Если бы нам было ниспослано Писание, то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось ясное доказательство от вашего Господа, и руководство, и милость. Кто же несправедливее того, кто считает ложью аяты Бога, и отворачивается от них? Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших аятов, тяжкими мучениями за то, что они отворачивались.

(12:111) Ведь в повествовании о них содержится (назидательный) пример для обладающих абстрактным (мышлением). Это — не является сфабрикованным хадисом (араб. حَدِيثًا, хадиисан), однако же, это подтверждение того, что было прежде, и подробное разъяснение всякой темы, и руководство, и милость для верующих людей.

(52:33-34) Или же они говорят: «Он выдумывает, (декламируя) его!». О нет! Просто они не веруют. Пусть же явят подобный ему (Корану) хадис (араб. بِحَدِيثٍ, бихадиисин), если они (говорят) правду.

Вера в хадисы - в эпоху освоения космоса, и постижения тайн мироздания

(7:185) Неужели они не наблюдают за тем, как (ведется) управление небесами и землей, и как Бог "ткёт бытие", и что, возможно, окажется так, что отведенный им срок - уже почти истек? Так в какой же хадис (араб. حَدِيثٍ, хадиисин) после (всего) этого они верят?

Прекрасный пример в Посланнике. Авраам и Мухаммад

(33:21) В Посланнике Бога для вас был прекрасный пример, для тех, у кого есть надежда на Бога и на Последний день, и (для тех) кто премного поминает Бога.

(60:4) Прекрасным примером для вас были Авраам, и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Бога. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного Бога». Лишь только Авраам сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Богом. Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе (предстоит) прибытие.

(60:6) Они (Авраам, и те, кто были с ним) были прекрасным примером для тех, у кого есть надежда на Бога и на Последний день. А если кто-либо отвернется, то ведь БогБогатый, Достохвальный.

см. также Сунна - Неизменность Закона-Сунны Бога (4:26), (17:77), (33:62), (48:23), (3:137).

Хадис - с новым смыслом

(4:78) Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы окажетесь среди высоких созвездий. Если их постигает добро, они говорят: «Это - от Бога». Если же их постигает зло, они говорят: «Это - от тебя». Скажи: «Все - от Бога». Что же произошло с этими людьми, что они едва понимают (идею) хадисов (араб. حَدِيثًا, хадиисан)?

(4:87) Бог - и нет божества, кроме Него! Он непременно соберет вас ко Дню воскресения, в котором нет сомнения. И кто же правдивее Бога в (производстве) хадисов (араб. حَدِيثًا, хадиисан)?

Людские рассказы - хадисы

(6:110-114) Мы отворачиваем их интуицию и зрение, подобно тому, как они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их блуждать, ослепленными своими предрассудками. Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Бог. Однако большинство их не ведает об этом. Так Мы определили для каждого пророка врагов - дьяволов (из числа) людей и гениев, внушающих друг другу красивые и лживые слова. Если бы твой Господь пожелал, они не поступали бы так. Оставь же их (вместе с) их измышлениями. Мы сделали так, чтобы к этим словам склонялась интуиция тех, которые не верят в Последнюю жизнь, и чтобы они довольствовались ими, и получали то, что они приобретают. Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Бога, в то время как Он ниспослал вам Писание, подробно разъяснив его?». Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано от твоего Господа с Истиной. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.

(22:52-53) Мы не отправляли до тебя такого посланника или пророка, чтобы Сатана не подбросил свое в его чтение, когда он читал откровение. Бог уничтожает то, что подбрасывает Сатана. Потом Бог утверждает Свои аяты, ведь Бог - Знающий, Мудрый. Он делает то, что подбрасывает Дьявол, искушением для тех, чьи сердца поражены болезнью, и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции.

Повествования-хадисы - из Корана

В Коране встречается устойчивая форма обращения Бога к Пророку: «дошел ли до тебя «хадис». Это выражение относится к различным персонажам и событиям, и что характерно, абсолютно все темы хадисов, к которым нас направляет Бог, описаны в тексте Корана.

(51:24) Дошел ли до тебя хадис (араб. حَدِيثُ, хадиису) о Благородных гостях Авраама?

(20:9) Дошел ли до тебя рассказ (араб. حَدِيثُ, хадиису) о Моисее?

(79:15) Дошел ли до тебя рассказ (араб. حَدِيثُ, хадиису) о Моисее?

(85:17-18) Дошел ли до тебя рассказ (араб. حَدِيثُ, хадиису) о войсках Фараона и Самуда.

(88:1) Дошел ли до тебя рассказ (араб. حَدِيثُ, хадиису) о Покрывающем?

Иные формы слов с корнем "ха-да-са"

Слова, образованные от корня "ха-да-са", встречаются еще во многих аятах и переводятся в разных формах.

(18:70) Он (коуч) сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не сообщу (араб. أُحْدِثَ, ухдиса) тебе, (содержащийся) в нем, методологический (принцип)».

(20:113) Он (коуч) сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не сообщу тебе, (содержащийся) в нем, методологический (принцип)».

(21:2) Какой бы из методологических (инструментов) от их Господа не был им представлен, (в виде) уведомления, они выслушивали его, (продолжая) играть в игры.

(23:44) Потом Мы последовательно отправляли Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний (араб. أَحَادِيثَ, ахаадииса). Да сгинут люди неверующие!

(33:53) О те, которые уверовали! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (не приходите заранее). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров (араб. لِحَدِيثٍ, лихадиисин). Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Бог не стыдится истины....

(34:19) Они сказали: «Господь наш! Удлини расстояния между нашими остановками в пути». Они поступили несправедливо по отношению к себе. Мы сделали их предметом сказаний (араб. أَحَادِيثَ, ахаадииса) и рассеяли их. Воистину, в этом – знамение для каждого, кто терпелив и благодарен.

(65:1) ...Кто преступает ограничения Бога, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Бог, возможно, после этого устроит (араб. يُحْدِثُ, юхдису) дело.

(66:3) Вот Пророк поверил тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала (араб. حَدِيثًا, хадиисан) ее, и Бог открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть...

(99:1-4) Когда земля содрогнется от сотрясений, когда извергнет земля свою ношу, и человек спросит, что же с нею, в тот день она расскажет свои известия (араб. تُحَدِّثُ, тухаддису).

Возвещай о милости Господа после добрых дел

(93:9-11) Посему сироту не угнетай. А также просящего не отталкивай. И о милости твоего Господа возвещай (араб. فَحَدِّثْ, фа-хаддис).

Подмена понятий

(2:75-76) Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Бога и затем исказили его после того, как поняли его смысл? Когда они встречали верующих, то говорили: «Мы уверовали». Когда же они оставались наедине друг с другом, то говорили: «Неужели вы поведаете им о хадисах (араб. أَتُحَدِّثُونَهُمْ, атухаддисуунахум) - о том, что открыл вам Бог, чтобы они могли спорить с вами посредством этого перед вашим Господом?» Неужели вы не уразумеете (этого)?

Философские высказывания

Дэвид Юм

Рассказ, всеми отвергаемый в том месте, где он впервые был пущен в обращение, будет считаться достоверным на расстоянии тысячи миль оттуда.

См. также

Повествование

Миссия пророков

Коран и хадисы

Сунна

Талмуд

Код 19