Факир — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: « Пожертвования полагаются для нуждающихся (''араб. لِلْفُقَرَاءِ, ли…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
 
+
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fqr '''fā qāf rā (ف ق ر)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fqr 14 раз]
  
 
[[Нафака|Пожертвования]] полагаются [[факир|для нуждающихся]] (''[[араб]]. لِلْفُقَرَاءِ, лиль-фукараи''), которые [[задержка|задержались]] на [[Путь Бога|пути Бога]] или не [[мочь|могут]] передвигаться по земле. Неосведомленный считает их богачами по причине их скромности. Ты узнаешь их по приметам: они не выпрашивают у людей милостыню настойчиво. Какое бы добро вы ни израсходовали, Аллах знает об этом. (2:273)
 
[[Нафака|Пожертвования]] полагаются [[факир|для нуждающихся]] (''[[араб]]. لِلْفُقَرَاءِ, лиль-фукараи''), которые [[задержка|задержались]] на [[Путь Бога|пути Бога]] или не [[мочь|могут]] передвигаться по земле. Неосведомленный считает их богачами по причине их скромности. Ты узнаешь их по приметам: они не выпрашивают у людей милостыню настойчиво. Какое бы добро вы ни израсходовали, Аллах знает об этом. (2:273)

Текущая версия на 05:15, 14 июня 2019

Корень fā qāf rā (ف ق ر) употреблен в Коране 14 раз

Пожертвования полагаются для нуждающихся (араб. لِلْفُقَرَاءِ, лиль-фукараи), которые задержались на пути Бога или не могут передвигаться по земле. Неосведомленный считает их богачами по причине их скромности. Ты узнаешь их по приметам: они не выпрашивают у людей милостыню настойчиво. Какое бы добро вы ни израсходовали, Аллах знает об этом. (2:273)