Успех фауз — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Великое Преуспеяние)
 
Строка 1: Строка 1:
 
+
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fwz '''fā wāw zāy (ف و ز)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fwz 29 раз]
  
 
Каждая [[нафс|душа]] [[вкус]]ит [[смерть]], но только в [[День воскресения]] вам [[Восполнять|воздастся]] [[аджр|награда]] [[Восполнять|сполна]]. Кто будет [[Отдалять|отдален]] от [[огонь|Огня]] и [[Входить|введен]] в [[Рай|Райские сады]], тот (''обретет'') [[Успех фауз|успех]] (''[[араб]]. فَازَ, фаза''), а [[дуния|мирская жизнь]] - всего лишь [[обман]]чивое [[Удовольствие|наслаждение]]. ([[3:185]])
 
Каждая [[нафс|душа]] [[вкус]]ит [[смерть]], но только в [[День воскресения]] вам [[Восполнять|воздастся]] [[аджр|награда]] [[Восполнять|сполна]]. Кто будет [[Отдалять|отдален]] от [[огонь|Огня]] и [[Входить|введен]] в [[Рай|Райские сады]], тот (''обретет'') [[Успех фауз|успех]] (''[[араб]]. فَازَ, фаза''), а [[дуния|мирская жизнь]] - всего лишь [[обман]]чивое [[Удовольствие|наслаждение]]. ([[3:185]])

Текущая версия на 04:54, 14 июня 2019

Корень fā wāw zāy (ف و ز) употреблен в Коране 29 раз

Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады, тот (обретет) успех (араб. فَازَ, фаза), а мирская жизнь - всего лишь обманчивое наслаждение. (3:185)

Не думай же, что те, которые радуются тому, что им было дано, и любят, чтобы их хвалили за то, чего они не совершали (будут счастливы), и не думай, что они успешно (араб. بِمَفَازَةٍ, бимафазатин) (спасутся) от мучений. Им (уготованы) болезненные мучения. (3:188)

Великое Преуспеяние

Таковы ограничения Бога. Тех, кто повинуется Богу и Его Посланнику, Он введет в Райские сады, в которых текут реки. Они (пребудут) там вечно. Это и есть Великое Преуспеяние (араб. الْفَوْزُ, аль-фаузу). (4:13)

Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду, по милости от твоего Господа. Это и есть Великое Преуспеяние (араб. الْفَوْزُ, аль-фаузу). (44:56-57)

А опередившими остальных этузиастами из числа мухаджиров и ансаров - доволен Бог, как и теми, которые последовали за ними в наилучшем виде. И они также довольны (Богом). Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно. Это и есть Великое Преуспеяние (араб. الْفَوْزُ, аль-фаузу). (9:100)

Воистину, Бог купил у верующих их души и имущество, (предложив) им (в обмен) Райские сады. Они сражаются на Пути Бога, убивая и погибая. Таково Его истинное обещание, (озвученное) в Торе, Евангелии и Коране. А кто выполняет свои обещания (лучше) Бога? Возрадуйтесь же той сделке, которую вы заключили. Это и есть Великое Преуспеяние (араб. الْفَوْزُ, аль-фаузу). (9:111)

Если же вас постигнет милость от Бога, то он (непременно) скажет, словно между ним и между вами никогда не было никакой любви: «Вот если бы я был вместе с ними, и добился бы великого успеха (араб. فَأَفُوزَ فَوْزًا, фа-афуза фаузан)!». (4:73)

(64:9) В тот день Он соберет вас, и это День (общего) Сбора. Это будет Бескомпромиссный День. А тому, кто доверился Богу, и поступал праведно, Он отпустит ему злодеяния, и введет его в Райские сады, в которых текут реки. (Пребывание) там (продлится) вечно, и (будет) навсегда. Это — Великое Преуспеяние (араб. الْفَوْزُ, аль-фаузу)!

Обитатели Рая являются преуспевшими

Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими (араб. الْفَائِزُونَ, аль-фаизуна). (59:20)

См. также

Преуспевшие

Успех