Унижение — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Унизительные мучения)
(Унизительные мучения)
 
Строка 8: Строка 8:
  
 
'''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Унижение|унизительные]] (''[[араб]]. مُهِينٌ, мухинун'') [[азаб|мучения]].
 
'''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Унижение|унизительные]] (''[[араб]]. مُهِينٌ, мухинун'') [[азаб|мучения]].
 +
 +
'''([[33:57]])''' Воистину, [[Бог]] [[Проклятие|проклял]] в [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), тех, кто (''дерзнул причинить'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Бог]]у, и Его [[Посланник]]у. И [[Считанное количество дней|приготовил]] для них [[Унижение|унизительные]] (''араб. مُهِينًا, мухинан'') [[азаб|мучения]].
  
 
'''([[2:90]])''' [[зло би'са|Скверно]] то, что они [[приобретение|купили]] за свои [[нафс|души]], [[куфр|отвергнув]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом и [[зависть|завидуя]] тому, что [[Бог]] [[ниспосланное|ниспосылает]] Свою [[фадль|милость]] тому из Своих [[служение|слуг]], [[машаллах|кому пожелает]]. Они [[навлекать|навлекли]] на себя [[гнев]] поверх [[гнев]]а. [[Куфр|Отрицающим]] (''уготованы'') '''[[унижение|унизительные]]''' (''[[араб]]. مُهِينٌ, мухинун'') [[азаб|мучения]].  
 
'''([[2:90]])''' [[зло би'са|Скверно]] то, что они [[приобретение|купили]] за свои [[нафс|души]], [[куфр|отвергнув]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом и [[зависть|завидуя]] тому, что [[Бог]] [[ниспосланное|ниспосылает]] Свою [[фадль|милость]] тому из Своих [[служение|слуг]], [[машаллах|кому пожелает]]. Они [[навлекать|навлекли]] на себя [[гнев]] поверх [[гнев]]а. [[Куфр|Отрицающим]] (''уготованы'') '''[[унижение|унизительные]]''' (''[[араб]]. مُهِينٌ, мухинун'') [[азаб|мучения]].  

Текущая версия на 06:09, 27 марта 2020

Унижение, оскорбление - араб. hā wāw nūn (ه و ن)

Корень hā wāw nūn (ه و ن) употреблен в Коране 26 раз

(22:18) Разве ты не видишь, что перед Богом в цикличной покорности (пребывает) всё что на Небесах, и всё, что на Земле, и Солнце, и Луна, и Звезды, и горы, и деревья, животный мир, и многие из людей. А большинство из них обоснованно (заслуживают) мучений. Не (заслуживает) почтения тот, кого унизил (араб. يُهِنِ, юхини) Бог. Воистину, Бог поступает так, как пожелает.

Унизительные мучения

(4:14) А кто ослушается Бога, и Его Посланника, и преступит, (установленные) Им ограничения, того Он ввергнет в агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные (араб. مُهِينٌ, мухинун) мучения.

(33:57) Воистину, Бог проклял в Банальной и Предельной (реальности), тех, кто (дерзнул причинить) неудобства Богу, и Его Посланнику. И приготовил для них унизительные (араб. مُهِينًا, мухинан) мучения.

(2:90) Скверно то, что они купили за свои души, отвергнув ниспосланное Богом и завидуя тому, что Бог ниспосылает Свою милость тому из Своих слуг, кому пожелает. Они навлекли на себя гнев поверх гнева. Отрицающим (уготованы) унизительные (араб. مُهِينٌ, мухинун) мучения.

(3:178) Пусть отвергающие не считают, что (предоставленная) Нами отсрочка является благом для них. Мы (предоставляем) им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. Им (уготованы) унизительные (араб. مُهِينٌ, мухинун) мучения.

(4:36-37) ...Воистину, Бог не любит того, кто является горделивым бахвалом, которые скупятся сами, и призывают людей быть скупыми, и скрывают то, что Бог даровал им из Своей милости. Мы приготовили для отвергающих унизительные (араб. مُهِينًا, мухинан) мучения.

(4:102) ...Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от бомбардировки, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Бог приготовил для отвергающих унизительные (араб. مُهِينًا, мухинан) мучения.

(4:150-151) Воистину, те, которые отвергают Бога и Его посланников, и желают разделить между Богом и Его посланниками и говорят: «Мы веруем в часть (из них) и отвергаем другую часть», - и желают избрать путь между этим, являются подлинными отвергающими. Мы приготовили для отвергающих унизительные (араб. مُهِينًا, мухинан) мучения.

(31:6) Среди людей есть такой, который берет забавные хадисы, чтобы сбивать ими с Пути Бога без знания, и насмехается (над аятами Бога). Таким (уготованы) унизительные (араб. مُهِينٌ, мухинун) мучения.

(45:9) Когда он узнает о чем-либо из Наших аятов, он воспринимает это с насмешкой. Для таких (уготованы) унизительные (араб. مُهِينٌ, мухинун) мучения.

Смирение

(25:63) А слугами Милостивого (являются) те, которые ступают по земле смиренно (араб. هَوْنًا, хаунан), а когда невежды обращаются к ним, они отвечают им добрым (словом).

(Псалтырь 36:10,11) Еще немного, и нечестивых не станет, будешь искать их, но не найдешь. А смиренные унаследуют землю, и насладятся благополучием.

(Евангелие от Матф. 5:3; Евангелие от Луки 6:20) Блаженны смиренные (нищие духом), ибо их есть Царство Небесное.

Унижение, - dhāl lām lām (ذ ل ل)

Корень dhāl lām lām (ذ ل ل) употреблен в Коране 24 раза

(2:61) Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук. Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены они унижением (араб. الذِّلَّةُ, аль-зилляту) и бедностью. Они навлекли (на себя) гнев Бога тем, что они отвергли знамения Бога и без права убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы.

(3:26) Скажи: «О Бог, Владыка Власти! Ты даешь Власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь (могуществом), кого пожелаешь, и унижаешь (араб. وَتُذِلُّ, уа-тузиллю), кого пожелаешь. Все благо - в Твоей Руке. Воистину, Ты властен над всем сущим.

(3:112) Где бы их ни застали, их поражает унижение (араб. الذِّلَّةُ, аль-зилляту), если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы.

(3:123) Бог уже помог вам при Бадре, когда вы были унижены (араб. أَذِلَّةٌ, азиллятун). Остерегайтесь же Бога, - быть может, вы будете благодарны.

(27:34) Она сказала: «Когда цари вторгаются в город, они разрушают его, и превращают его самых славных жителей в самых униженных (араб. أَذِلَّةً, азиллятан). Вот так они поступают.

(27:37) Возвращайся к ним, а мы (обязательно) прибудем с войском, (подобного) которому они не противостояли, и изгоним их оттуда униженными (араб. أَذِلَّةً, азиллятан) и ничтожными».

(58:20) Воистину, те, которые противятся Богу и Его Посланнику - они (в числе) ничтожных (араб. الْأَذَلِّينَ, аль-азаллина).