Сердце

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Корень qāf lām bā (ق ل ب) употреблен в Коране 168 раз.

Сердце - араб. قَلْبٌ, кольбун. Не путать с интуицией - араб. فُؤَاد, фуад.

Содержание

Слепое сердце

(2:7) Бог запечатал их сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) и слух, а на глазах у них - покрывало. Им (уготованы) великие мучения.

(4:155) За то, что они нарушили свой завет, и отвергли аяты Бога, убивали пророков без права, и говорили: «Наши сердца (араб. قُلُوبَهُمْ, кулюбуна) закрыты». О нет, это Бог запечатал их (сердца) за их отвержение, так что они не веруют, (а вера их) ничтожна.

(6:25) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулубихим) покрывала, чтобы они не могли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие говорят: «Это - всего лишь Батомифы».

(6:46) Скажи: «Как вы думаете, если Бог отнимет ваш слух, и ваше зрение, и запечатает ваши сердца (араб. - قُلُوبِكُمْ, кулюбикум), какое божество, кроме Бога, вернет вам все это?». Посмотри, как Мы направляем к знамениям, но затем они отворачиваются.

(7:100) Разве не ясно тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то покарали бы их за грехи? Мы запечатываем их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), и они не способны слышать.

(7:101) Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями. Однако они не хотели уверовать в то, что они сочли ложью прежде. Так Бог запечатывает сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) неверующих.

(9:87) Они были довольны тем, что оказались среди тех, кто остался позади. Их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) запечатаны, и они не понимают истины.

(9:93) Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Бог запечатал их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), и они не знают истины.

(10:74) После него Мы отправили посланников к их народам. Они приносили им ясные знамения, но те не желали уверовать в то, что отвергали прежде. Так Мы запечатываем сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) преступников.

(16:108) Бог запечатал их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), слух и зрение. Они и есть беспечные невежды.

(17:46) Мы набросили на их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) покрывала, дабы они не (смогли) понять его (Коран), и (лишили) их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране Единственного, они разворачиваются спиной, (выказывая свою) антипатию.

(18:28) ...и не повинуйся тем, чьи сердца (араб. - قَلْبَهُ, кальбаху) Мы сделали небрежными к Нашей методологии, кто потакает своим желаниям, и чьи дела окажутся тщетными.

(18:57) Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, а он отвернулся от них и забыл то, что совершили его руки? Мы накинули на их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) покрывала, чтобы они не постигли его (Коран), а их уши поражены глухотой. Если даже ты призовешь их на прямой путь, они никогда не последуют прямым путем.

(21:3) Сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) их (ищут) забавы. Секретничали украдкой те, которые (поступали) несправедливо, (говоря): «Разве он - не такой же человек, как и вы? Неужели вы признаете колдовство, созерцая (его последствия)?».

(22:46) Разве они не путешествовали по земле, имея сердца (араб. قُلُوبٌ, кулюбун), (посредством) которых они могли разуметь, или уши, (посредством) которых они могли слышать? Воистину, слепнут не глаза, однако же слепнут сердца (араб. الْقُلُوبُ, аль-кулюбу), находящиеся в груди.

(23:63) Но их сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) беспечны к нему. А наряду с этим они совершают иные деяния.

(30:58-59) Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры. Если ты явишь им аят, то те, которые отвергают, непременно скажут: «Вы — просто обманщики». Так Бог запечатывает сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) тех, которые не обладают знанием.

Печать на сердце

(2:7) Бог запечатал их сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) и слух, а на глазах у них - покрывало. Им (уготованы) великие мучения.

(45:23) Видел ли ты того, кто взял себе богом - свои желания? Бог ввел его в заблуждение на (основании) знания, и запечатал его слух и сердце (араб. وَقَلْبِهِ, уа-кальбихи), и покрыл его зрение покрывалом. Кто же поведет его (прямым путем) после Бога? Неужели вы не (воспользуетесь) методологией?

Запечатанное сердце

(4:155) За то, что они нарушили свой завет, и отвергли аяты Бога, убивали пророков без права, и говорили: «Наши сердца (араб. قُلُوبَهُمْ, кулюбуна) закрыты». О нет, это Бог запечатал их (сердца) за их отвержение, так что они не веруют, (а вера их) ничтожна.

(47:16) Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было даровано знание: «Что он сказал только что?». Это — те, сердца которых (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) Бог запечатал, и которые потакают своим желаниям.

Закрытые сердца

(2:88) Они сказали: «Сердца наши (араб. قُلُوبُنَا, кулюбуна) закрыты». О нет, это Бог проклял их за их отвержение. Как же мала их вера!

(4:155) За то, что они нарушили свой завет, и отвергли аяты Бога, убивали пророков без права, и говорили: «Наши сердца (араб. قُلُوبُنَا, кулюбуна) закрыты». О нет, это Бог запечатал их (сердца) за их отвержение, так что они не веруют, (а вера их) ничтожна.

Не разумеющие сердца

(7:179) Мы (определенно) расплодили для Самсары большинство гениев и людей. У них (есть) сердца (араб. قُلُوبٌ, кулюбун), которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще более заблудшими. Именно они и являются беспечными.

(22:46) Разве они не путешествовали по Земле, имея сердца (араб. قُلُوبٌ, кулюбун), (посредством) которых могли бы разуметь, или уши, (посредством) которых могли бы слышать? Ведь, воистину, слепнут не глаза, однако же слепнут сердца (араб. الْقُلُوبُ, аль-кулюбу), находящиеся в груди.

Успокоившееся сердце

(13:28) Те, которые уверовали - их сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) утешились поминанием Бога. А разве не поминанием Бога утешаются сердца (араб. - الْقُلُوبُ, аль-кулюбу)?

Кроткое сердце

(22:34-35) Для каждой конфессии Мы установили обряды, чтобы они вспоминали имя Бога над животной скотиной, которой Он наделил их. И Ваш Бог - Бог Единственный. Так покоритесь же Ему. Обрадуй же кротких, сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) которых при упоминании Бога (переполняются) страхом, которые терпеливы к тому, что их постигает, выстаивают молитву, и расходуют из того, чем Мы их наделили.

(22:54) Пусть знают те, кому даровано знание, что это - истина от твоего Господа, чтобы они могли уверовать в него, а их сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) могли кротко перед Ним (смириться). Воистину, Бог наставляет верующих на прямой путь.

(Евангелие от Матф. 11:29) "...возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдёте покой душам вашим."

Умиротворенное сердце

(26:89) кроме тех, которые предстанут перед Богом с умиротворенным сердцем (араб.. بِقَلْبٍ, бикальбин)».

(37:84) Вот он пришел к своему Господу с умиротворенным сердцем (араб.. بِقَلْبٍ, бикальбин).

Небрежное сердце

(18:28) Сам же, будь терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и вечерам, и стремятся к Его Лику. Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца (араб. قَلْبَهُ, кальбаху) Мы сделали небрежными к Нашему напоминанию, кто потакает своим желаниям, и чьи дела окажутся тщетными.

Черствое сердце

(39:22) Ведь тот, чью грудь Бог раскрыл для покорности - он просвещен своим Господом! Горе тем, чьи сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) черствы к поминанию Бога! Они (пребывают) в очевидном заблуждении.

Вспыльчивость в сердце

(48:26) Вот отвергающие явили в своих сердцах (араб. قُلُوبِهِمُ, кулюбихуму) вспыльчивостьвспыльчивость (свойственную) невежеству, а Бог ниспослал Своему Посланнику и доверившимся спокойствие, и возложил на них слово ответственности. Они заслуживали его более других, и были достойны его. Бог же знает о всякой вещи.

День, когда перевернутся сердца

(24:36-37) В домах, которые Бог дозволил воздвигнуть, поминается Его имя. Его славят в них по утрам и перед закатом мужчины, которых ни торговля, ни купля-продажа не отвлекают от поминания Бога, выстаивания молитвы, и выплаты закята. Они страшатся дня, когда перевернутся сердца (араб. تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ, татакаллябу фихи аль-кулюбу) и взоры.

См также Переворачивать, циклическое движение

Сердца в страхе

(8:2) Верующими являются только те, сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) которых испытывают страх при методологии (абстрагирования к) Богу, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа,

(22:32) Вот так! И если кто ценит восприятие Бога, то это исходит от ответственности в сердцах (араб. - الْقُلُوبِ, аль-кулюби).

(22:34-35) ...Обрадуй же кротких, сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) которых при упоминании Бога (переполняются) страхом, которые терпеливы к тому, что их постигает, выстаивают молитву, и расходуют из того, чем Мы их наделили.

(23:57-58-59-60-61) Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом, которые веруют в знамения своего Господа, которые не приобщают к своему Господу сотоварищей, которые раздают милостыню, тогда как их сердца (араб. - وَقُلُوبُهُمْ, уакулюбухум) страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, - все они спешат вершить добрые дела, соревнуясь в этом.

(28:10) Интуиция матери Моисея наполнилась. Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце (араб. - قَلْبِهَا, кальбиха), чтобы она оставалась верующей.

Бог не дал никому два сердца

(33:4) Бог не даровал человеку двух сердец (араб. قَلْبَيْنِ, кальбейни) в одном теле...

Правда или ложь из сердца

(3:167) и узнал лицемеров. Им было сказано: «Придите и сразитесь на Пути Бога, или (хотя бы) защитите (самих себя)». Они сказали: «Если бы мы знали как сражаться, то мы непременно последовали бы за вами». В тот день они были ближе к отвержению, чем к вере. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), но Богу лучше знать о том, что они скрывают.

Болезнь в сердце

(2:10) Их сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) (поражены) болезнью. Да усилит Бог их болезнь! Им (уготованы) болезненные мучения за то, что они лгали.

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Бог явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(8:49) Вот лицемеры и те, чьи сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) были поражены недугом, сказали: «Эти люди обмануты своей религией». Но если кто уповает на Бога, то ведь Бог - Могущественный, Мудрый.

(9:64) Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулубихим). Скажи: «Насмехайтесь! Бог непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».

(9:77) Он наказал их, вселив в их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) лицемерие до того дня, когда они встретятся с Ним, за то, что они нарушили данное Богу обещание, и за то, что они лгали.

(9:125) А что касается тех, чьи сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) (поражены) болезнью, то это добавляет сомнение к их сомнению, и поэтому они умрут отрицающими.

(22:53) Он делает то, что подбрасывает Дьявол, искушением для тех, чьи сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) поражены болезнью, и чьи сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции.

(24:48-49-50) Когда их зовут к Богу и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, часть из них отворачивается. Будь они правы, они покорно явились бы к нему. Неужели их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулубихим) поражены недугом? Или же они сомневаются? Или же они опасаются того, что Бог и Его Посланник несправедливо осудят их? О нет! Они сами поступают несправедливо!

(33:11-12) Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению. Вот сказали лицемеры и те, чьи сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) поражены недугом: "Обещания Бога и Его Посланника были всего лишь обольщением".

(33:32) О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. Если вы богобоязненны, то не проявляйте нежности в речах, дабы не возжелал вас тот, чье сердце (араб. - قَلْبِهِ, кальбихи) поражено недугом, а говорите достойным образом.

(33:60) Если лицемеры и те, чьи сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непременно поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь совсем недолго,

(47:29) Неужели те, чьи сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) (поражены) болезнью, полагали, что Бог не выведет наружу их подноготную?

Жестокость из сердца

(2:74) После этого ваши сердца (араб. قُلُوبُكُمْ, кулюбукум) ожесточились и стали, как камни, или еще более жестче...

(3:159) По милости Бога ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым сердцем (араб. الْقَلْبِ, аль-кольби), то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же их, (попроси) для них прощения, и советуйся с ними о делах. Когда же ты (примешь) решение, то полагайся на Бога, ведь Бог любит полагающихся.

(5:13) За то, что они нарушили свой завет, Мы прокляли их, и сделали их сердца (араб. قُلُوبَهُمْ, кулюбахум) жестокими. Они искажают слова, (меняя) их местами, и забывают часть из (дошедшей) до них методологии. И ты будешь постоянно обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Помилуй же их, и будь снисходителен, ведь Бог любит (творящих) добро.

(6:43) Почему же, когда их поражало Наше наказание, они не проявили смирение? Их сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) ожесточались, а дьявол приукрашивал для них то, что они совершали.

(10:88) И сказал Моисей: «Господь наш! Воистину, Ты даровал Фараону и его жрецам в мирской жизни украшения и имущество. Господь наш! Они сбили других с Твоего пути. Господь наш! Сотри их имущество, и (сделай) их сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) суровыми, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».

(22:53) Он делает то, что подбрасывает Дьявол, искушением для тех, чьи сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) поражены болезнью, и чьи сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции.

Ужас в сердцах

(3:151) Мы вбросили ужас в сердца (араб. قُلُوبِ, кулюби) отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель беззаконников!

(59:2) Он — Тот, Кто изгнал отвергающих Людей Писания из их жилищ при первом сборе. Вы не полагали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости оградят их от Бога. Но Бог настиг их оттуда, откуда они не расчитывали, и бросил в их сердца (араб. قُلُوبِهِمُ, кулюбихиму) ужас. Они разрушают свои дома собственными руками, и руками верующих. Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!

Сердце склонно к неверию

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет, и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали и ослушаемся». Их сердца (Араб. قُلُوبِهِمُ, кулюбихиму) впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».

(2:118) Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Бог не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?». Такие же (слова) произносились в прошлом. Их сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) похожи. Мы уже разъяснили аяты людям убежденным!

(3:7) ...Те, чьи сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим) отклоняются в сторону, следуют за схожими (*) (аятами) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Бога и знатоков-эрудитов, которые говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но (используют) методологию только обладающие разумом.

(3:167) ...В тот день они были ближе к отвержению, чем к вере. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), но Богу лучше знать о том, что они скрывают.

(5:41) О Посланник! Пусть тебя не печалят те, которые стремятся исповедовать отрицание и говорят своими устами: «Мы уверовали», - хотя их сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) не уверовали...

(9:117) Бог принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца (араб. - قُلُوبُ, кулюбу) некоторых из них чуть было не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он — Сострадательный, Милосердный.

(16:22) Ваш Бог - Бог Единственный. Но сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулубухум) тех, которые не верует в Последнюю жизнь, отрицают истину, а сами они - высокомерные гордецы.

(33:53) ...Так будет чище для ваших сердец (араб. - لِقُلُوبِكُمْ, ликулюбикум) и их сердец (араб. - وَقُلُوبِهِنَّ, уакулюбихинна)...

Сердца подчинены Богу

Сердца с отклонением

(3:8) Господь наш! Не отклоняй наши сердца (араб. قُلُوبَنَا, кулюбана) (в сторону) после того, как Ты повел нас верным (путем), и даруй же нам Свою милость, ведь Ты - Дарующий!

(4:63) Богу известно, что у них в сердцах (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим). Посему оставь их, но увещевай их, но обращайся к их душам с убедительными словами.

(6:46) Скажи: «Как вы думаете, если Бог отнимет ваш слух, и ваше зрение, и запечатает ваши сердца (араб. - قُلُوبِكُمْ, кулюбикум), какое божество, кроме Бога, вернет вам все это?». Посмотри, как Мы направляем к знамениям, но затем они отворачиваются.

(8:70) О Пророк! Скажи пленникам, которые находятся в ваших руках: «Если Богу известно, что в ваших сердцах (араб. - قُلُوبِكُمْ, кулюбикум) есть добро, то Он дарует вам нечто лучшее, чем отобранное у вас, и простит вас. Воистину, Бог - Прощающий, Милосердный.

(15:12) Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) преступников.

(33:51) ...Бог знает то, что в ваших сердцах (араб. - قُلُوبِكُمْ, кулюбикум), ибо Бог - Знающий, Выдержанный.

Джибрил с Кораном сошел на сердце пророка

(2:97) Скажи: «Кто является врагом Джибрилу?». Воистину он низвел его (Коран) на твое сердце (Араб. - قَلْبِكَ, кальбика) с соизволения Бога, в подтверждение (правдивости) того, что было прежде, и (в качестве) руководства, и радостной вести для уверовавших.

(26:193-194) Поверенный Дух был низведен с ним на твое сердце (Араб. - قَلْبِكَ, кальбика), чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает.

Бог очищает сердца

(5:41) ...Того, кого Бог желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Бога. Их сердца (араб. قُلُوبَهُمْ, кулюбахум) Бог не пожелал очистить. В этом мире их ожидает позор, а в Последней жизни им уготованы великие мучения.

(9:15) и удалит злобу из их сердец (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим). Бог принимает покаяние, у кого пожелает, ибо Он — Знающий, Мудрый.

Аллах внедряет в сердца неверие

(26:198-199-200) Если бы Мы ниспослали его кому-либо из из иностранцев, и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него. Так Мы внедряем его (неверие) в сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) преступников.

Единение сердец через вервь Бога

(3:103) Ухватитесь же за вервь Бога все вместе, и не разделяйтесь. Вспомните о милости, которую Бог (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он (создал) единение между вашими сердцами (араб. قُلُوبِكُمْ, кулюбикум), и по Его милости вы стали братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы (последуете) за руководством.

(8:63) И Он (создал) единение между их сердцами (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим). Если бы ты израсходовал все, что есть на Земле, ты бы не (смог создать) единение между их сердцами (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), однако же Бог объединил их вместе. Воистину, Он - Могущественный, Мудрый.

Волнение и спокойствие в сердце

(3:126) Бог сделал это для вас, всего лишь радостной вестью, и чтобы этим успокоились ваши сердца (араб. - قُلُوبُكُمْ, кулюбукум), поскольку помощь (приходит) только от Могущественного и Мудрого Бога,

(8:10) Бог сделал это доброй вестью, дабы ваши сердца (араб. - قُلُوبُكُمْ, кулюбукум) обрели покой. Победа может быть только от Бога. Воистину, Бог - Могущественный, Мудрый.

(8:11) Вот Он наслал на вас дремоту, чтобы вы почувствовали себя в безопасности, и ниспослал вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить c вас скверну дьявола, чтобы сделать ваши сердца (араб. - قُلُوبِكُمْ, кулюбикум) стойкими и утвердить этим ваши стопы.

(39:23) Бог ниспослал наилучшее Повествование - Писание со сходными, повторяющимися (аятами), от которых съеживается кожа тех, которые страшаться своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца (араб. وَقُلُوبُهُمْ, уа-кулюбухум) к поминанию Бога. Это и есть путь Бога, ведет Он им, кого пожелает, а кого заблуждает Бог, тому нет путеводителя!

Отвращение в сердце

(9:8) Какой там (какой договор может быть с многобожниками)? Если они одолеют вас, то не станут соблюдать перед вами ни родственных, ни договорных обязательств. На словах они пытаются угодить вам, но в сердцах (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) они питают к вам отвращение, ведь большинство их являются нечестивцами.

Страхи в сердце

(3:151) Мы вбросили ужас в сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель беззаконников!

(8:12) Вот твой Господь внушил ангелам: «Я - с вами. Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца (араб. - قُلُوبِ, кулюби) тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы».

(33:10-11) Вот они напали на вас сверху и снизу, и тогда взоры замерли, сердца (араб. - الْقُلُوبُ, аль-кулюбу) достигли горла, и вы стали делать предположения о Боге. Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению.

(33:26) Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца (араб. - قُلُوبِهِمُ, кулюбихиму) страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.

(34:23) Ничье заступничество перед Ним не принесет пользы, кроме тех, кому будет дозволено. Когда же испуг покинет их (многобожников) сердца (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), они скажут: «Что сказал ваш Господь?». Они скажут: «Истину, ведь Он - Возвышенный, Великий».

Трепет и страх в сердце

(8:2) Верующими являются только те, сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) которых испытывают страх при методологии (абстрагирования к) Богу, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа,

(22:34-35) ...А ты сообщи благую весть смиренным, сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) которых при упоминании Бога (переполняются) страхом, которые терпеливы к тому, что их постигает, выстаивают молитву, и расходуют из того, чем Мы их наделили.

(23:60) которые раздают милостыню, тогда как их сердца (араб. وَقُلُوبُهُمْ, уакулюбухум) страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, -

Вера в сердцах

(2:204) Среди людей есть такой, чьи слова восхищают тебя в мирской жизни. Он (призывает) Бога засвидетельствовать о том, что у него в сердце (араб. قَلْبِهِ, кальбихи), хотя сам (является) злостным спорщиком.

(5:113) Они сказали: «Мы хотим отведать ее, чтобы наши сердца (араб. - قُلُوبُنَا, кулюбуна) успокоились, чтобы мы узнали, что ты правдив, и чтобы мы были свидетелями о ней».

(16:106) Гнев Бога падет на тех, кто отрекся от Бога после того, как уверовал, - не на тех, кто был принужден к этому, тогда как в его сердце (араб. - وَقَلْبُهُ, уакальбуху) покоилась твердая вера, а на тех, кто сам раскрыл грудь для отрицания. Им уготованы великие мучения.

Бог - вокруг индивидуального начала и сердца индивидуума

(8:24) О те, которые уверовали! Отвечайте Богу и Его посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет. И знайте, что Бог - вокруг индивидуального начала и сердца (индивидуума) (араб. وَقَلْبِهِ, уа-кольбихи). И что к Нему вы (будете) собраны!

Успокоившееся сердце

(13:28) Те, которые уверовали - их сердца (араб. قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) утешились поминанием Бога. А разве не поминанием Бога утешаются сердца (араб. الْقُلُوبُ, аль-кулюбу)?

(2:260) Вот сказал Авраам: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не веруешь?». Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце (араб. قَلْبِي, кольби) успокоилось». Он сказал: «Возьми четырех (мертвых, расчлененных) птиц, собери их, затем положи по кусочку на каждой горе. А потом позови их, и они стремительно явятся к тебе (уже живыми). И знай, что Бог - Могущественный, Мудрый».

(3:126) Бог сделал это для вас, всего лишь радостной вестью, и чтобы этим успокоились ваши сердца (араб. قُلُوبُكُمْ, кулюбукум), поскольку помощь (приходит) только от Могущественного и Мудрого Бога,

(5:111) Я внушил собеседникам (Иисуса): «Примите ответственность ради Меня и Моего посланника». Они сказали: «Мы принимаем ответственность! Засвидетельствуй же, что мы покорились».

(5:112-113) Вот сказали собеседники: «О Иисус, сын Марии! Может ли твой Господь ниспослать нам трапезу с неба?». Он сказал: «Остерегайтесь Бога, если вы являетесь (людьми) ответственными». Они сказали: «Мы хотим отведать ее, чтобы наши сердца (араб. قُلُوبُنَا, кулюбуна) успокоились, чтобы мы узнали, что ты правдив, и чтобы мы были свидетелями о ней».

Сомнение в сердцах

(9:45) У тебя просят дозволения остаться дома только те, которые не веруют в Бога и в Последний день, сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) которых испытывают сомнение. И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве.

Отвращение в сердцах

(39:45) Когда поминают одного лишь Бога, наполняются отвращением сердца (араб. قُلُوبُ, кулюбу) тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают других, помимо Него, они радуются.

Сердца накапливают последствия от деяний

(2:225) Бог не спросит с вас за пустословие в клятвах, но спросит за то, что приобрели ваши сердца (араб. قُلُوبُكُمْ, кулюбукум). Бог - Прощающий, Выдержанный.

(9:109-110) Тот ли, кто заложил основание своего строения (мечети) на страхе перед Богом и стремлении к Его довольству, лучше или же тот, кто заложил его на самом краю обрыва, готового обвалиться, так что он обвалился вместе с ним в огонь Геенны? Воистину, Бог не ведет прямым путем несправедливых людей. Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах (араб. - قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), пока их сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) не разорвутся. Бог - Знающий, Мудрый.

(9:127) Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: «Видит ли вас кто-нибудь?». А затем они отворачиваются. Бог отвратил их сердца (араб. - قُلُوبَهُمْ, кулюбахум), потому что они — люди неразумные.

Грех поражает сердца

(2:283) Если вы окажетесь в путешествии и не найдете писаря, то удержите залог. Но если вы доверяете друг другу, то пусть тот, кому доверено, оплатит за доверенное ему, и остерегается своего Господа Бога. И не скрывайте свидетельства. А тот, кто его скроет, того сердце (араб. قَلْبُهُ, кольбуху) воистину (поражено) грехом. Бог знает о том, что вы совершаете.

(33:5) Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце (араб. - قُلُوبُكُمْ, кулюбукум). Бог — Прощающий, Милосердный.

Укрепление сердец

(18:14) Мы укрепили их сердца (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим), когда они встали и сказали: «Господь наш - Господь небес и земли! Мы не станем взывать к другим божествам помимо Него. В таком случае мы произнесли бы кощунство.

см. также "укрепить интуицию"

Очищение сердец

(3:154) После скорби Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?». Скажи: «Все дела (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах (араб. قُلُوبِكُمْ, кулюбикум). Богу известно о том, что в груди».

Сожаление в сердцах

(3:156) О те, которые уверовали! Не будьте (похожи) на отвергающих, которые сказали о своих братьях, когда они странствовали по земле, или были (участниками) наступлений: «Если бы они остались с нами, то не умерли бы, и не были бы убиты», - дабы Бог сделал это причиной сожаления в их сердцах (араб. قُلُوبِهِمْ, кулюбихим). Бог оживляет и умерщвляет, и Бог видит то, что вы совершаете.

У джиннов-гениев есть сердце

(7:179) Мы (определенно) расплодили для Геенны большинство гениев и людей. У них (есть) сердца (араб. قُلُوبٌ, кулюбун), которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще более заблудшими. Именно они и являются беспечными.

Пожертвования для завоевания сердец

(9:60) Пожертвования предназначены для неимущих и бедных, для тех, кто занимается их сбором и распределением, и для тех, чьи сердца (араб. - قُلُوبُهُمْ, кулюбухум) хотят завоевать, для выкупа рабов, для должников, для расходов на пути Бога и для путников. Таково предписание Бога. Воистину, Бог - Знающий, Мудрый.

Интересные факты

Дневной сон – профилактика сердечных заболеваний. Статистика говорит о том, что в тех странах, в которых соблюдается сиеста, достаточно низкий уровень сердечных заболеваний.

Философские высказывания

Жизнь - это болезнь, и смерть начинается с самого рождения. В каждом дыхании, в каждом ударе сердца уже заключено немного умирания - все это толчки, приближающие нас к концу.

Сократ

Загляните в свои собственные души и найдите в них искру правды, которую боги поместили в каждое сердце и из которой только вы сами сможете раздуть пламя.

Кант

Только радостное сердце способно находить удовольствие в добре.

Людвиг Фейербах

Совесть представляет вещи иначе, чем они кажутся; она микроскоп, который увеличивает их для того, чтобы сделать отчетливыми и заметными для наших притупившихся чувств. Она — метафизика сердца.

Зигмунд Фрейд

Почему мы не влюбляемся каждый месяц в кого-то нового? Потому что при расставании нам пришлось бы лишаться частицы собственного сердца.

Шиллер

Если меня спросят, почему в моём сердце нет никакой религии, то я отвечу, что я утратил её по вине самой же религии.

См.также

Анатомия