Рукопись Намары

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Рукопись Намары (араб. نقش النمارة) обычно интерпретируется как ранний пример арабского языка , но иногда интерпретируется как последняя версия набатейского языка, в процессе перехода к арабскому. Ирфан Шахид назвал ее "самым важным арабским письменным источником доисламских времен". А Кииз Верстиг назвал ее "Самой известной арабской рукописью".

По мнению Саада Д. Абулхаб , который описал эту надпись, как первый классический и согласованный арабский текст, эта надпись "может неопровержимо доказать, что грамматика и язык Корана имеют глубокие корни и развивались в Аравии, задолго до Ислама ". Кроме того, она является важным источником в отношениях между римлянами и арабами в четвертом веке нашей эры.

Отличие от арабского языка

Надпись написана в скрипте набатейского арамейского, но есть неясности в толковании, так как скрипт имеет только 22 знаков (некоторые с добавлением аннотаций), а Арабский диалект имел 28 или 29 согласных. Скрипт имеет лигатуры (соединения) между некоторыми буквами, показывая переход к арабскому скрипту. Некоторые из терминов, используемых в тексте ближе к арамейском чем к арабским; например, она использует арамейский отчество "BR", а не арабский термин «БН». Тем не менее, большая часть текста очень близка к классическому арабскому, использованному в Коране в 6 веке.

Открытие

Надпись была найдена на 4 апреля 1901 двумя французскими археологами, Рене Dussaud и Фредерик Macler, на-Namara (также Namārah; современный Nimreh) находится рядом с Шахба и Джебель Аль-Друзи на юге Сирии, около 100 километров (62 миль) к югу от Дамаска, и в 50 километрах (31 миля) к северо-востоку Босры, и в 120 километрах (75 миль) к востоку от Галилейского моря. Место находки находится вблизи границы древней Римской империи.

История

Надпись вырезана в пять строк на блоке базальта, который, возможно, являлся перекрытием для могилы. Это эпитафия недавно умершего арабского царя Лахмида, Имру аль-Кайс ибн 'Амр, и датированная 328 г. н.э.

далее неотредактированный текст

Имру аль-Кайс последовал за отцом' Амр ибн Ади при помощи большую армию и флот к завоевал большую часть Ирака и Аравийского полуострова от своего капитала в Аль-Хира. В это время, они были вассалами персидских Сасанидов. Рейды по Ирану вызвал кампанию по Сасанидов императора Шапура II, который покорил иракских земель, и Имру аль-Кайс отступили в Бахрейне. Он переехал в Сирию, чтобы обратиться за помощью к римским императором Константином. Имру аль-Кайс обратился в христианство до своей смерти в Сирии и был погребен в Сирийской пустыне. Его обращение упоминается в арабских истории Хишам ибн аль-Калби, но не упоминается в самом надписью; одинаково нет никаких упоминаний о языческой вере.

Первый трассировка и чтение надписи Namara был опубликован в начале двадцатого века Рене Dussaud. По его чтения, текст начинается с информирования читателя, что эта надпись была захоронения памятник царю, то он вводит его и перечисляет свои достижения, и, наконец, объявляет дату его смерти. Многие другие ученые перечитал и проанализировал язык надписи в течение последнего столетия, но, несмотря на их небольшие различия, они все согласились с центральной точки зрения Dussaud о том, что Namara камень был захоронения памятник короля Имру 'аль-Кайс. В 1985 году Джеймс А. Беллами предложил первый значительно отличается трассировку надписью с Dussaud, включая прорыв трассировки коррекцию двух очень спорных слов в начале третьей строке (указал на исходной фигуры розыска Dussaud как словами 4 и 5) . Однако, несмотря на новые важные повторных рассмотрений Беллами, его арабский чтении и полностью согласился с общей темой оригинального чтения Dussaud в. Широкое признание новый перевод Беллами надписи читает