Раз

Материал из wikikoran
(перенаправлено с «Проходить»)
Перейти к: навигация, поиск


Корень mīm rā rā (م ر ر) употреблен в Коране 35 раз:

Раз - mīm rā rā (م ر ر)

Первый раз

(6:110) Мы отворачиваем их интуицию и зрение, подобно тому, как они не уверовали в него в первый раз (араб. مَرَّةٍ, марратин), и оставляем их блуждать, ослепленными своими предрассудками.

Два раза

(2:229) Развод (объявляется) дважды (араб. مَرَّتَانِ, марратайни), (после чего) надо либо удержать (жену) на честных (условиях), либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только (обе стороны) не боятся, что они не (смогут) соблюсти ограничения Бога. И если вы боитесь, что они не (смогут) соблюсти ограничения Бога, то нет вины на обоих, если она выкупит (свой развод). Таковы ограничения Бога, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Бога, являются беззаконниками.

(9:101) Среди арабов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их, и (подвергнем) их мучениям дважды (араб. مَرَّتَيْنِ, марратайни). А затем они будут возвращены в великие мучения.

Три случая

(24:58) О те, которые уверовали! Пусть те, которые вам принадлежат, и те из вас, кто не достиг половой зрелости, (спрашивают) у вас разрешения (войти в покои) в трех случаях (араб. مَرَّةٍ, марратин): до рассветной молитвы, и в час, когда вы снимаете свои одежды после полудня, и после вечерней молитвы. Вот три (периода) наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет вины, если помимо этого вы будете пересекаться друг с другом. Так Бог разъясняет вам аяты. Бог - Знающий, Мудрый.

Проходить - mīm rā rā (م ر ر)

(2:259) Или того, кто проходил (араб. مَرَّ, марра) мимо города, разрушенного до основания? Он сказал: «Как Бог (вернет) к жизни это после того, как все это умерло?». Бог умертвил его на сто лет, а затем воскресил, и сказал: «Сколько ты пробыл (здесь)?». Он сказал: «Я пробыл день или часть дня». Он сказал: «Нет, ты пробыл (здесь) сто лет. Посмотри же на свою еду и питье - они (даже) не изменились. И посмотри на своего осла. Мы сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы выращиваем кости, а затем облекаем их мясом». Когда это было ясно показано ему, он сказал: «(Теперь) я знаю, что Бог властен над всем сущим».

(7:189) Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. И сделал из нее супругу, (чтобы он нашел) в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкую ношу, и ходила (араб. فَمَرَّتْ, фамаррат) с ней. Когда же она отяжелела (от бремени), они вдвоем воззвали к своему Господу - Богу,: «Если Ты даруешь нам праведного (ребенка), то мы непременно будем в числе благодарных».

(27:88) И ты увидишь, что горы, которые ты считал незыблемыми, проплывут (араб. تَمُرُّ, тамурру) (мимо, словно) облака. (Таково) творение Бога, Который в совершенстве (создал) все бытие. Воистину, Он ведает о том, что вы делаете.

(12:105) Как же много знамений во Вселенной и на земле, мимо которых они проходят (араб. يَمُرُّونَ, ямурруна), испытывая к ним антипатию.

(25:72) А те, которые не свидетельствуют уклончиво, а когда проходят (араб. مَرُّوا, марру) мимо пустословов, то проходят (араб. مَرُّوا, марру) с достоинством.