Противиться — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(См. также)
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hdd '''ḥā dāl dāl''' (''ح د د'')] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hdd 25 раз]. В смысле '''"[[Граница худуд]]"''' смотрите '''[[Граница худуд|тут]]'''.
+
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hdd '''ḥā dāl dāl''' (''ح د د'')] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hdd 25 раз].  
 +
 
 +
''материал объединить с '''"[[Граница худуд]]"'''''
  
 
'''([[9:63]])''' Разве они не [[знание|знали]], что тому, кто [[противиться|противится]] (''араб. يُحَادِدِ, юхадиди'') [[Бог]]у и Его [[Посланник]]у, [[Вечность|навеки]] (''уготован'') [[огонь]] [[Самсара|Самсары]]? Это — [[Великий]] [[Позор]].
 
'''([[9:63]])''' Разве они не [[знание|знали]], что тому, кто [[противиться|противится]] (''араб. يُحَادِدِ, юхадиди'') [[Бог]]у и Его [[Посланник]]у, [[Вечность|навеки]] (''уготован'') [[огонь]] [[Самсара|Самсары]]? Это — [[Великий]] [[Позор]].

Текущая версия на 03:18, 27 марта 2020

Корень ḥā dāl dāl (ح د د) употреблен в Коране 25 раз.

материал объединить с "Граница худуд"

(9:63) Разве они не знали, что тому, кто противится (араб. يُحَادِدِ, юхадиди) Богу и Его Посланнику, навеки (уготован) огонь Самсары? Это — Великий Позор.

(58:5) Воистину, те, которые противятся (араб. يُحَادُّونَ, юхаддуна) Богу и Его Посланнику, потерпят крах, как потерпели крах их предшественники. Мы уже ниспослали разъясненные аяты, а для отвергающих (уготованы) болезненные мучения.

(58:20) Воистину, те, которые противятся (араб. يُحَادُّونَ, юхаддуна) Богу и Его Посланнику - они (в числе) ничтожных.

(58:22) Среди тех, кто верит в Бога и в Последний день, ты не найдешь людей, которые (отвечали бы) взаимностью тем, кто противится (араб. حَادَّ, хадда) Богу, и Его Посланнику, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники. Бог начертал в их сердцах веру и укрепил их Духом от Него. Он введет их в Райские сады, в которых текут реки, и они пребудут там вечно. Бог доволен ими, и они довольны Им. Они являются партией Бога. Воистину, партия Бога — это преуспевшие.

См. также

Граница худуд

Граница

Ненависть

Вражда