Преступник

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

В коране

(7:132-133) Они (знать Фараона) сказали: "Какие бы знамения ты ни показывал, чтобы околдовать нас ими, мы не поверим тебе". Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. Однако они возгордились – они были народом преступным (араб. مُجْرِمِينَ, муджримина).

(10:75) Затем, после них, Мы послали Моисея и Аарона с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они возгордились. Они были народом преступным (араб. مُجْرِمِينَ, муджримина).

(11:116) Ах если бы только среди поколений, живших до вас, были наделенные частицей (мудрости), которые (попытались бы) предотвратить (экологические и гуманитарные) катастрофы на Земле! Мы спасли лишь немногих из них. А беззаконники погнались за доставшейся им роскошью, и стали преступниками (араб. مُجْرِمِينَ, муджримина).

(20:102) В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем преступников (араб. الْمُجْرِمِينَ, аль-муджримина) бельмоглазыми.

(26:90-91-92-93-94-95-96-97-98-99-100-101-102-103) Рай будет приближен к ответственным, а Ад будет явлен уклонившимся. И скажут им: «Где то, чему вы служили наряду с Богом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?». Они будут ввергнуты туда вместе с уклонившимися, а также со всеми воинами Иблиса. (*) Препираясь там, они скажут: «(Клянемся) Богом, мы пребывали в очевидном заблуждении, когда равняли вас с Господом миров. Только преступники (араб. الْمُجْرِمِينَ, аль-муджримуна) ввели нас в заблуждение, и нет у нас ни заступников, ни сострадательного друга. Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!». Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.

(26:198-199-200-201) Если бы Мы ниспослали его (Коран) кому-либо из из иноплеменников, и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него. Так Мы внедряем его (неверие) в сердца преступников (араб. الْمُجْرِمِينَ, аль-муджримина). Они не уверуют в него, пока не увидят болезненные мучения.

(44:37) Они лучше или же народ Тоба, и те, кто были до них? Мы уничтожили их. Воистину, они были преступниками (араб. مُجْرِمِينَ, муджримина).

(45:31) А что касается тех, которые отвергли, (то им будет сказано): «Разве вы не присутствовали, когда читались Мои аяты? Вы возгордились, и стали преступным (араб. مُجْرِمِينَ, муджримина) народом.

(77:45-46) Горе в тот день тем, кто считает (истину) ложью! Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь преступниками (араб. مُجْرِمُونَ, муджримуна).

Воздаяние преступникам

(7:40) Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто (считал) ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем преступникам (араб. الْمُجْرِمِينَ, аль-муджримина).

(18:53) Преступники (араб. الْمُجْرِمُونَ, аль-муджримуна) увидят Огонь, и сочтут, что они (будут) брошены в него. Они не найдут от него (спасительного) направления!

(19:86) и Мы погоним преступников (араб. الْمُجْرِمِينَ, аль-муджримина) по хайвею в Геенну.

Преступная власть

(6:123) Таким образом, главенство в каждом городе Мы отдали (местным) преступникам (араб. مُجْرِمِيهَا, муджримиха), дав им (возможность плести) там свои интриги. Но плетение интриг (обращается) против них самих, а они этого (даже) не ощущают.

Философские высказывания

Дэвид Юм

Если храбрость и честолюбие не регулируются благожелательностью, они могут сделать из человека только тирана или разбойника.