Подтверждение

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Корень ṣād dāl qāf (ص د ق) употреблен в Коране 155 раз

К ним (Сынам Израиля) явилось Писание от Бога, подтверждающее (араб. مُصَدِّقٌ, мусоддикун) (правдивость) то, что было у них (Торы). Прежде они молили о победе над отрицающими (Тору). Когда же к ним явилось то, что они узнали (Коран), они отвергли его. Да пребудет проклятие Бога над осознанно отрицающими! (2:89)

О Сыны Израиля! Помните о милости, которую Я оказал вам. Соблюдайте (обязательства) договора со Мной, тогда и Я буду соблюдать cвои (обязательства) договора с вами. Меня одного страшитесь. И уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отверг это. Не торгуйте Моими аятами за малую цену и Меня одного остерегайтесь. (2:40-41)

Когда им говорят: «Уверуйте в то, что ниспослал Бог», - они отвечают: «Мы веруем в то, что было ниспослано нам». И отвергают то, что помимо этого, хотя это (является) истиной, подтверждающей (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) (правдивость) того, что есть у них. Скажи: «Почему же раньше вы убивали пророков Бога, если вы являетесь верующими?». (2:91)

Скажи: «Кто является врагом Джибрилу?». Он низвел его (Коран) на твое сердце с соизволения Бога в подтверждение (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) (правдивости) того, что было прежде, и (в качестве) верного руководства и радостной вести для верующих. (2:97)

Вот это - писание которое Мы ниспослали благословенным, подтверждающее (араб. مُصَدِّقُ, мусаддику) то, что было (ниспослано) прежде, дабы ты предостерегал столицу (мать городов), и тех, (кто живет) вокруг нее. А те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран), и бережливо (относятся) к своим молитвам. (6:92)

Когда к ним пришел Посланник от Бога (Мухаммад), подтвердивший (араб. مُصَدِّقٌ, мусоддикун) (правдивость) того, что было у них (Тору), некоторые из тех, кому было дано Писание, отбросили Писание Бога за спины, словно они и не знают. (2:101)

Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) того, что было (ниспослано) прежде. И Он ниспослал Тору и Евангелие, (которые) прежде были руководством для людей. И ниспослал Различение. Воистину, тем, кто отвергает аяты Бога, (уготованы) тяжкие мучения, ведь Бог - Могущественный, Способный на возмездие. (3:3-4)

Когда он стоял на молитве в молельне, ангелы воззвали к нему: «Бог радует тебя (вестью) о Иоанне, который подтвердит (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) Слово Божье, (будет) почтенным и сдержанным (мужем), и пророком из (числа) праведников». (3:39)

(Я пришел), чтобы подтвердить (араб. وَمُصَدِّقًا, уа-мусоддикан) (правдивость) того, что было прежде в Торе, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Остерегайтесь же Бога и повинуйтесь мне. Воистину, Бог - мой Господь и ваш Господь. Служите же Ему, ибо таков прямой путь!». (3:50-51)

Вот Бог заключил завет с пророками: «За то, что я дал вам (часть) из Писания и мудрости, вы (непременно) уверуете в Посланника явившегося к вам после этого, с подтверждением (араб. مُصَدِّقٌ, мусаддикун) (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами». (3:81)

О те, кому было дано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) того, что уже есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица, и не повернули их назад. Пока Мы не прокляли вас, как прокляли нарушивших субботу. Веление Бога непременно исполняется! (4:47)

Вслед за ними Мы отправили Иисуса, сына Марии, с подтверждением (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) (правдивости) того, что было прежде (ниспослано) в Торе. Мы даровали ему Евангелие, в котором руководство и свет, которое подтверждало (араб. وَمُصَدِّقًا, уа-мусоддикан) то, что было прежде (ниспослано) в Торе. А также руководство и увещеванием для богоосторожных. (5:46)

А вот Иисус, сын Марии, сказал: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Богом, чтобы подтвердить (араб. مُصَدِّقًا, мусоддикан) (правдивость) того, что было в Торе до меня, и чтобы сообщить добрую (весть) о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Это — явное колдовство». (61:6)

До него (до Корана) было писание Моисея, которое было путеводителем и милостью. А это подтверждающее (араб. مُصَدِّقٌ, мусоддикун) писание на арабском языке, для предостережения тех, которые (поступают) несправедливо, и (несущее) радостную весть добродетельным. (46:12)

Ведь в повествовании о них содержится (назидательный) пример для обладающих разумом. Это — не является сфабрикованным хадисом, однако же, это подтверждение (араб. تَصْدِيقَ, тасдика) того, что было прежде, и подробное разъяснение всякой темы, и руководство, и милость для верующих людей. (12:111)

См. также

Правдивость