Побивание

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Дараба (ضَرَبَ) - корневая основа ḍād rā bā (ض ر ب) - используется в Коране в смысле - избиение, побивание, побои.

Побивание, Избиение - ḍād rā bā (ض ر ب)

Побивание после увещевания и избегания на супружеском ложе

Мужчины (являются) заступниками женщин, потому что Бог дал предпочтение одним из них над другими, и потому что они расходуют из своего имущества. А праведные (женщины) послушны (своим мужьям), и хранят конфиденциальность (семейной жизни), которую Бог (велел) хранить. А тех (женщин), непокорности которых вы опасаетесь - (сначала) увещевайте, (затем) избегайте на (супружеском) ложе, и (уж затем) побивайте их (араб. وَاضْرِبُوهُنَّ, уа-идрибухунна). Если же они станут повиноваться вам, то не ищите пути против них. Воистину, Бог (.) – Возвышенный, Большой. (4:34)

Пророк Иов бьет свою жену

Помяни Нашего слугу Иова. Он воззвал к своему Господу: "Шайтан причинил мне вред и мучения!" Ему было сказано: "Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье". Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом. Возьми в руку пучок, и ударь (араб. فَاضْرِبْ, фа-идриб) (им жену) и не преступай клятвы". Воистину, Мы нашли его терпеливым. Как же прекрасен был этот слуга! Воистину, он всегда обращался (к Богу). (38:41-44)

Примеры использования глагола дараба (ضَرَبَ) в Коране

Удар по врагу

А когда вы встретите тех, которые отвергают, то – удар (араб. فَضَرْبَ, фадарба) (мечом) по шее; а когда вы покорите их, укрепляйте узы... (47:4)

Удары ангелов

Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют тех, которые отвергли, избивая (араб. يَضْرِبُونَ, ядрибуна) по их лицам и спинам, (приговаривая): «Вкусите мучений от обжигающего Огня! (8:50)

Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, избивая (араб. يَضْرِبُونَ, ядрибуна) по их лицам и спинам? (47:27)

Оживление мертвых

Мы сказали: «Ударьте его (араб. اضْرِبُوهُ, идрибуху) (убитого) частью ее». Так Бог оживляет мертвых и показывает вам Свои знамения, - быть может, вы уразумеете. (2:73)

Моисей бьет посохом по скале

Вот Моисей попросил питья для своего народа, и Мы сказали: «Ударь (араб. اضْرِبْ, идриб) своим посохом по камню». Из него забили двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Ешьте и пейте из того, чем наделил Бог, и не бесчинствуйте на земле, распространяя нечестие! (2:60)

Моисей бьет посохом по морю

Тогда Мы внушили Моисею: "Ударь (араб. اضْرِبْ, идриб) своим посохом по морю". Оно разверзлось, и каждая часть его стала подобна огромной горе. (26:63)

Авраам разбивает идолов-истуканов

Он (Авраам) украдкой пробрался к их богам и сказал: "Не поесть ли вам? Что с вами? Почему вы не разговариваете? Он приблизился к ним и стал бить (араб. ضَرْبًا, дарбан) их правой рукой. (37:91-93)

Поражены унижением и бедностью

Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук». Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены (араб. وَضُرِبَتْ, уа-дурибат) они унижением и бедностью. Они навлекли на себя гнев Бога тем, что они отвергли знамения Бога и без права убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы. (2:61)

Где бы их ни застали, их поражает (араб. ضُرِبَتْ, дурибат) унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила (араб. وَضُرِبَتْ, уа-дурибат) бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы. (3:112)

Приводить притчу

Разве ты не видишь, как Бог приводит (араб. ضَرَبَ, дараба) притчи? Хорошее слово подобно хорошему дереву, корни которого прочны, а крона его (тянется) к небу. (14:24)

Воистину, Бог не смущается приводить (араб. يَضْرِبَ, ядриба) притчу о комаре или том, что больше него. Те, которые уверовали, знают, что это - истина от их Господа. Те же, которые отвергают, говорят: «Чего хотел Бог, (когда приводил) эту притчу?». Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многим , посредством нее, (дает) верное руководство. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев, (2:26)

Для тех кто отвергает, Бог приводит (араб. ضَرَبَ, дараба) притчу о жене Ноя и о жене Лота. Они (обе) были под (покровительством двух) Наших праведных слуг, но предали их, и не (пожелали) воспользоваться никакими Божественными (милостями). Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе со (всеми), входящими». (66:10)

Приведи же (араб. وَاضْرِبْ, уа-идриб) им притчу о мирской жизни. Она подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба. Земные растения впитывают ее, а потом превращаются в сухие былинки, рассеиваемые ветром. Бог (.) властен над бытием. Имущество и сыновья - украшение мирской жизни, однако наследие праведных дел лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и (на них) лучше (возлагать) надежды. (18:45-46)

Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Богом. Такие притчи Мы приводим (араб. نَضْرِبُهَا, надрибуха) людям для того, чтобы они поразмыслили. (59:21)

Оперировать бессознательным

Возьми в руки (свое) бессознательное, и оперируй (араб. فَاضْرِبْ, фа-идриб) им. И не (действуй) неосознанно». Воистину, Мы обнаружили в нем терпение. Как прекрасен (был) этот слуга! Воистину, он всегда возвращался в точку сборки. (38:44)

См. также

Странствовать однокоренное