Пить

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск


Вот Мы заключили с вами завет и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали и ослушаемся». Их сердца впитали (араб. وَأُشْرِبُوا, уа-ушрибу) (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими». (2:93)

Когда Саул отправился (в путь) с войском, он сказал: «Воистину, Бог (подвергнет) вас испытанию рекой. Кто напьется (араб. شَرِبَ, шариба) из нее, тот не будет со мной. А кто не отведает ее, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню (воды)». Напились (араб. فَشَرِبُوا, фашарибу) из нее (все), за исключением немногих из них. Когда же он и уверовавшие вместе с ним переправились через реку, они сказали: «Сегодня мы не осилим Голиафа и его войско». Но те, которые полагали, что встретятся с Богом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Бога!». Ведь Бог - с терпеливыми. (2:249)

Питье

Или того, кто проходил мимо города, разрушенного до основания? Он сказал: «Как Бог (вернет) это к жизни, после того, как оно умерло?». Бог умертвил его на сто лет, а затем воскресил, и сказал: «Сколько ты пробыл (здесь)?». Он сказал: «Я пробыл день или часть дня». Он сказал: «Нет, ты пробыл (здесь) сто лет. Посмотри же на свою еду и свое питье (араб. وَشَرَابِكَ, уа-шаробикя) - они (даже) не изменились. И посмотри на своего осла. Мы сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы выращиваем кости, а затем облекаем их мясом». Когда это было ясно показано ему, он сказал: «(Теперь) я знаю, что Бог властен над всем сущим». (2:259)

Воистину, Геенна является засадой и местом возвращения для преступивших. Они пробудут там долго, не вкушая ни прохлады, ни питья (араб. شَرَابًا, шаробан), а только кипяток и гной. (Это будет) Подобающим возмездием. (78:21-26)

Ешьте и пейте

Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Они - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Знает Бог, что вы предавали самих себя, и поэтому Он принял ваши покаяния и помиловал вас. Отныне радуйтесь (близости) с ними и стремитесь к тому, что предписал вам Бог. И ешьте, и пейте (араб. وَاشْرَبُوا, уашрабу), пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной нити, а затем соблюдайте пост до ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) в мечетях. Таковы ограничения Бога, не приближайтесь к ним. Так Бог разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они будут осторожны. (2:187)

Вот Моисей попросил питья для своего народа, и Мы сказали: «Ударь своим посохом по камню». Из него забили двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить (араб. مَشْرَبَهُمْ, машрабакум). Ешьте и пейте (араб. وَاشْرَبُوا, уа-ишрабу) из того, чем наделил Бог, и не бесчинствуйте на земле, распространяя нечестие! (2:60)

Ешь и пей, (араб. وَاشْرَبِي, уа-ишраби) и (достигни) умиротворения! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: «Я дала Милостивому обет медитировать, так что я не буду сегодня разговаривать с людьми»». (19:26)

Пить молоко

Воистину, в (домашней) скотине для вас - назидательный пример. Мы поим вас тем, (что образуется) в их утробах между переваренной пищей и кровью, - чистым молоком, приятным для пьющих (араб. لِلشَّارِبِينَ, лиль-шарибина). (16:66)

Наслаждение пьющим

Вот описание Рая, обещанного богоосторожным! В нем (текут) реки из незагрязненной воды, и реки из молока, вкус (которого) не изменяется, и реки из вина, (дающего) наслаждение пьющим (араб. لِلشَّارِبِينَ, лиль-шарибина), и реки из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей их кишки? (47:15)

Исходит питье

А потом питайся (нектаром) со всевозможных плодов, и следуй по путям твоего Господа, (которым) ты обучена». Из их брюшков исходит питье (араб. شَرَابٌ, шарабун) разных цветов, в котором исцеление для людей. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих. (16:69)

Не вкушая ни прохлады и питья

Воистину, Геенна является засадой и местом возвращения для преступивших. Они пребудут там надолго, не вкушая ни прохлады, ни питья (араб. شَرَابًا, шаробан), а только кипяток и гной. (78:21-26)