Ослушание — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Ослушание Бога)
(Ослушание Бога)
Строка 1: Строка 1:
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ESy '''ʿayn ṣād yā (ع ص ي)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ESy 32 раза]
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ESy '''ʿayn ṣād yā (ع ص ي)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ESy 32 раза]
  
==[[Ослушание]] [[Бог]]а==
+
==[[Ослушание]] [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а==
  
'''([[4:14]])''' А тех, кто [[Ослушание|ослушается]] (''[[араб]]. يَعْصِ, я'си'') [[Бог]]а и Его [[Посланник]]а, и [[граница|преступает]] Его [[граница|ограничения]], Он [[Входить|ввергнет]] в [[Огонь]], в котором они (''пребудут'') [[Вечность|вечно]]. Им (''уготованы'') [[азаб|унизительные мучения]].  
+
'''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] (''[[араб]]. يَعْصِ, я'си'') [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].
  
 
'''([[3:152]])''' И разумеется, [[Бог]] (''демонстрировал'') вам Свою [[Садака|правдивость]], исполняя [[обещание|обещанное]] вам, когда с Его [[Разрешение|дозволения]], вы [[Чувствовать|ощутили]] (''охвативший'') их (''ужас''), пока вы не [[Падать духом|пали духом]], и не [[Убирать|уклонились]] от [[амр|Приказа]], '''и''' не [[Ослушание|ослушались]] (''[[араб]]. وَعَصَيْتُمْ, уа-'асойтум''), [[после]] того, как Он [[Видеть|показал]] вам то, что вами [[любовь|любимо]]. Среди вас (''есть'') [[Желать|возжелавшие]] [[дуния|Банальную]] (''реальность''), и среди вас (''есть'') [[Желать|вожделеющие]] [[ахират|Предельную]] (''реальность''). После этого Он [[Направление|отвратил]] вас от (''столкновения'') с ними, чтобы [[Испытание|испытать]] вас. Он уже [[Помиловать|помиловал]] вас, ведь [[Бог]] (''источник'') [[милость фадль|милости]] к [[иман|доверившимся]].
 
'''([[3:152]])''' И разумеется, [[Бог]] (''демонстрировал'') вам Свою [[Садака|правдивость]], исполняя [[обещание|обещанное]] вам, когда с Его [[Разрешение|дозволения]], вы [[Чувствовать|ощутили]] (''охвативший'') их (''ужас''), пока вы не [[Падать духом|пали духом]], и не [[Убирать|уклонились]] от [[амр|Приказа]], '''и''' не [[Ослушание|ослушались]] (''[[араб]]. وَعَصَيْتُمْ, уа-'асойтум''), [[после]] того, как Он [[Видеть|показал]] вам то, что вами [[любовь|любимо]]. Среди вас (''есть'') [[Желать|возжелавшие]] [[дуния|Банальную]] (''реальность''), и среди вас (''есть'') [[Желать|вожделеющие]] [[ахират|Предельную]] (''реальность''). После этого Он [[Направление|отвратил]] вас от (''столкновения'') с ними, чтобы [[Испытание|испытать]] вас. Он уже [[Помиловать|помиловал]] вас, ведь [[Бог]] (''источник'') [[милость фадль|милости]] к [[иман|доверившимся]].

Версия 05:06, 27 марта 2020

Корень ʿayn ṣād yā (ع ص ي) употреблен в Коране 32 раза

Ослушание Бога и Его Посланника

(4:14) А кто ослушается (араб. يَعْصِ, я'си) Бога, и Его Посланника, и преступит, (установленные) Им ограничения, того Он ввергнет в агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные мучения.

(3:152) И разумеется, Бог (демонстрировал) вам Свою правдивость, исполняя обещанное вам, когда с Его дозволения, вы ощутили (охвативший) их (ужас), пока вы не пали духом, и не уклонились от Приказа, и не ослушались (араб. وَعَصَيْتُمْ, уа-'асойтум), после того, как Он показал вам то, что вами любимо. Среди вас (есть) возжелавшие Банальную (реальность), и среди вас (есть) вожделеющие Предельную (реальность). После этого Он отвратил вас от (столкновения) с ними, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог (источник) милости к доверившимся.

(66:6) О те, которые уверовали! Оберегайте себя, и свои семьи от огня, растопкой для которого будут люди и камни. Над ним есть ангелы суровые и сильные. Они не ослушиваются (араб. يَعْصُونَ, я'суна) Бога, и выполняют все Его команды, и то, что им велено.

Ослушание Господа

(6:15) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь (араб. عَصَيْتُ, 'асайту) своего Господа, (то получу) мучения в Великий день».

(39:13) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь (араб. عَصَيْتُ, 'асайту) своего Господа, (то получу) мучения в Великий день».

Ослушание Посланника

(4:42) В тот день те, которые отвергли, и ослушались (араб. وَعَصَوُا, уа-'асауу) Посланника, пожелают, провалиться под землю. Они не смогут скрыть от Бога (ни одного) хадиса.

(58:8) Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные (беседы). Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, посягательстве, и ослушании (араб. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти) Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Бог, говоря в душе: «Почему бы Богу не наказать нас за то, что мы говорим?». Довольно с них Самсары! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия!

(58:9) О те, которые доверились! Если уж вы тайно переговариваетесь, то не говорите о грехах, посягательстве и ослушании (араб. وَمَعْصِيَتِ, уа-ма'сыяти) Посланнику, а говорите о благочестии и ответственности, и (проявите) ответственность (перед) Богом, к Которому вы (будете) собраны.

Ослушание Адама

(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался (араб. وَعَصَىٰ, уа-асаа) своего Господа, (проявив) неосознанность.

Непослушные деспотичные дети

(19:14) почтительным к родителям, и не был непослушным (араб. عَصِيًّا, 'асыйян) деспотом.

Ослушники

(2:61) Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук. Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены они унижением и бедностью. Они навлекли (на себя) гнев Бога тем, что они отвергли знамения Бога и без права убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками (араб. عَصَوْا, 'асау) и преступали границы.

(3:112) Где бы их ни застали, их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками (араб. عَصَوْا, 'асау), и преступали границы.

(19:14) почтителен к родителям, и не был тираном и ослушником (араб. عَصِيًّا, 'асыйян).

Мы слышали и ослушаемся

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали и ослушаемся (араб. وَعَصَيْنَا, уа-'асайна)». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».

(4:46) Среди иудеев есть такие, которые переставляют слова со своих мест и говорят: «Мы слышали, и ослушаемся (араб. وَعَصَيْنَا, уа-'асайна)» и «Послушай то, что нельзя слышать другим» и «(Будь) нашим поводырем!». Они искажают своими языками и порочат вашу религию. Но если бы они сказали: «Мы слышали, и повинуемся» и «Выслушай» и «Присматривай за нами», то это было бы лучше для них и вернее. Однако Бог проклял их за отрицание, и они не веруют, за исключением немногих.