Обитель — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy)
(Обитель - Огонь)
 
Строка 43: Строка 43:
 
'''([[3:151]])''' Мы [[Бросать|вбросили]] [[ужас]] в [[сердце|сердца]] [[куфр|отвергающих]] за то, что они [[ширк|приобщали]] [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], о которых Он не [[ниспосланное|ниспослал]] (''никакого'') [[Власть султан|подтверждения]]. Их [[пристанище|пристанищем]] будет [[Огонь]]. Как же [[Зло би'са|скверна]] [[обитель]] (''[[араб]]. مَثْوَى, мас'уа'') [[Зульм|беззаконников]]!  
 
'''([[3:151]])''' Мы [[Бросать|вбросили]] [[ужас]] в [[сердце|сердца]] [[куфр|отвергающих]] за то, что они [[ширк|приобщали]] [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], о которых Он не [[ниспосланное|ниспослал]] (''никакого'') [[Власть султан|подтверждения]]. Их [[пристанище|пристанищем]] будет [[Огонь]]. Как же [[Зло би'са|скверна]] [[обитель]] (''[[араб]]. مَثْوَى, мас'уа'') [[Зульм|беззаконников]]!  
  
===[[Обитель]] - [[Огонь]]===
+
===[[Обитель]] - [[Огонь|Агония]]===
  
'''([[47:12]])''' ...А те, которые [[куфр|отвергают]], [[Удовольствие|наслаждаются]] и [[кушать|едят]], как [[кушать|ест]] [[скот]]. А [[обитель]]ю (''араб. مَثْوًى, мас'уан'') их - будет [[Огонь]].  
+
'''([[6:128]])''' В тот день Он соберет их вместе: «[[Обращение к Гениям|О]], [[Десять|десятки]] [[джинны|Гениев]]! Вы (''определённо'') [[большинство|возглавили большинство]] из (''представителей'') [[Человек|Человечества]]». Их помощники из числа людей скажут: «[[Господь]] наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он скажет: «[[Огонь|Агония]] будет '''вашей''' [[обитель]]ю (''араб. مَثْوَاكُمْ, мас'уакум''), в которой вы пребудете [[Вечность|вечно]], если только [[Бог]] не пожелает иначе!» Воистину, твой [[Господь]] - [[Мудрый|мудрый]], [[Знающий|знающий]].
 +
 
 +
'''([[47:12]])''' Воистину, [[Бог]] введет тех, которые [[иман|доверились]], и совершали [[Праведные дела|праведные деяния]], в Райские сады, в которых текут ручьи. А те, которые [[куфр|отрицают]] - [[Удовольствие|наслаждаются]], и [[кушать|едят]], как [[кушать|ест]] [[скот]]. А [[обитель]]ю (''араб. مَثْوًى, мас'уан'') их - будет [[Огонь|Агония]].
  
 
===[[Добро|Прекрасная]] [[Обитель|обитель]]===
 
===[[Добро|Прекрасная]] [[Обитель|обитель]]===

Текущая версия на 05:59, 27 марта 2020

Корень qāf rā rā (ق ر ر) употреблен в Коране 38 раз

(2:36) Сатана заставил их поскользнуться о него и вывел их оттуда, где они находились. И тогда Мы сказали: «Низвергнитесь и будьте врагами друг другу! Земля будет для вас обителью (араб. مُسْتَقَرٌّ, мустакаррун) и (источником) удовольствия до определенного срока».

(7:23-24) Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон». (Бог) сказал: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами друг другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью (араб. مُسْتَقَرٌّ, мустакаррун) и (источником) удовольствия до (определенного) срока».

(27:40) А тот, который (обладал доступом) к информации с Сервера, сказал: «Я принесу и предоставлю его тебе в мгновение ока». Увидев установленное (араб. مُسْتَقِرًّا, мустакарран) перед ним (строение), он сказал: «Это (случилось) из милости моего Господа для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен, или же отвергну. Кто благодарен, тот благодарен (во благо) себе. А если кто отвергнет, то ведь мой ГосподьБогатый, Благородный».

Скверная обитель

(25:66) Как скверны эта обитель (араб. مُسْتَقَرًّا, мустакарран) и местопребывание!».

(14:28-29) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Бога на отвержение, и ввергли свой народ в Обитель Краха - Самсару, в (которой) они будут гореть? Как же скверна эта Обитель (араб. الْقَرَارُ, аль-карару)!

Услада очей

(28:9) Жена Фараона сказала: «Вот услада (араб. قُرَّتُ, куррату) очей для меня и тебя. Не убивайте его! Быть может, он (принесет) нам пользу, или же мы примем его сыном». Они ни о чем не подозревали.

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался (араб. تَقَرَّ, такарра) ее взор, и чтобы она не печалилась. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы среди народа Мадьяна, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.

(32:17) И ни одна душа не знает, какие услады (араб. قُرَّةِ, куррати) для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что было ими совершено.

Комфорт

(23:13) Потом Мы поместили его каплей в комфортном (араб. قَرَارٍ, карарин) месте.

(23:50) Мы сделали сына Марии, и его мать - знамением, и благоустроили их в (условиях) повышенной обеспеченности комфортом (араб. قَرَارٍ, карарин), и (обилия) пресной (воды).

(14:26) А скверное слово, подобно скверному дереву, которое можно выкорчевать с поверхности земли, и нет для него комфортной (араб. قَرَارٍ, карарин) (среды).

(27:40) А тот, который (обладал доступом) к информации с Сервера, сказал: «Я принесу, и предоставлю его тебе в мгновение ока». Когда же он увидел перед собой комфортный (араб. قَرَارًا, караран) (проект), он сказал: «Это (случилось) из милости моего Господа для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен, или же отвергну. Кто благодарен, тот благодарен (во благо) себе. А если кто отвергнет, то ведь мой ГосподьБогатый, Благородный».

(27:44) Ей сказали: «Войди в Храм!». И вот (войдя), и увидев его, она посчитала его (проработку) - глубокой, и откинула своё двуличие. Он сказал: «Воистину, это искусно (возведённый) храм, с (учётом) комфорта (араб. قَوَارِيرَ, кауарира)». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Соломоном - Богу, Господу миров».

The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy

(76:15-16) А обходить их будут с разнообразной периодичностью. А круизы будут комфортны (араб. قَوَارِيرَ, кауарира) — комфортны (араб. قَوَارِيرَ, кауарира) в разнообразных (сюжетах). Тщательно выверены.

Обитель - thā wāw yā (ث و ي)

Скверная обитель

(3:151) Мы вбросили ужас в сердца отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель (араб. مَثْوَى, мас'уа) беззаконников!

Обитель - Агония

(6:128) В тот день Он соберет их вместе: «О, десятки Гениев! Вы (определённо) возглавили большинство из (представителей) Человечества». Их помощники из числа людей скажут: «Господь наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он скажет: «Агония будет вашей обителью (араб. مَثْوَاكُمْ, мас'уакум), в которой вы пребудете вечно, если только Бог не пожелает иначе!» Воистину, твой Господь - мудрый, знающий.

(47:12) Воистину, Бог введет тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, в Райские сады, в которых текут ручьи. А те, которые отрицают - наслаждаются, и едят, как ест скот. А обителью (араб. مَثْوًى, мас'уан) их - будет Агония.

Прекрасная обитель

(12:23) Та (женщина), в доме которой он (жил), стала настойчиво соблазнять его, заперла двери и сказала: «Иди же ко мне». Он сказал: «Упаси Боже! Ведь он — мой господин, (обеспечивший) мне прекрасную обитель (араб. مَثْوَايَ, масуая). Воистину, беззаконники не преуспеют».

См. также

Ратификация

Жилище

Пристанище

Дом