Месяц

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск

Ме́сяц (араб. الشَّهْرِ аль-шахр, лат. mēnsis, греч. μήνας) — единица измерения времени, связанная с обращением Луны вокруг Земли.

Лунные месяцы являются основой многих календарей. В результате раскопок исследователи заключили, что люди считают дни в соответствии с фазами Луны, как минимум, с палеолита.

Поскольку удобство счёта требует целого числа дней в месяце, а различные периоды обращения Луны, перечисленные ниже, составляют 27,2—29,6 суток и в целых сутках исчислены быть не могут, календари издавна стремились компенсировать неточность переменной продолжительностью месяцев и/или введением дополнительных дней.

В Коране корень (ش ه ر) употреблен 21 раз[1]. Из них, в единственном числе - 12 раз, в двойственном - 2 раза, во множественном - 7 раз.

Воистину, число месяцев (араб. الشُّهُورِ, аль-шухури) у Богадвенадцать месяцев (араб. شَهْرًا, шахран) - это предписано Богом в тот день, когда (были) сотворены небеса и земля. Четыре (месяца) из них — запретные. Такова правильная религия, и посему не (поступайте) в них несправедливо (по отношению) к себе. Сражайтесь же с многобожниками всецело, подобно тому, как они сражаются с вами всецело. Знайте же, что Бог — с богобосторожными. (9:36)

Примеры использования корня шин ха ра (ش ه ر) в Коране

В месяц (араб. شَهْرُ, шахру) Рамадан был ниспослан Коран - руководство для людей, и ясные доказательства из Руководства и Различение. Тот из вас, кого застанет этот месяц (араб. الشَّهْرَ, аль-шахра), должен поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Бог желает вам облегчения и не желает вам затруднения. (Он желает), чтобы вы довели до конца определенное число (дней) и возвеличили Бога за то, что Он дал вам Руководство. Быть может, вы будете благодарны. (2:185)

Запретный месяц (араб. الشَّهْرُ , аль-шахру) - за запретный месяц (араб. بِالشَّهْرِ, биль-шахри), а за (нарушение) запретов - возмездие. Если кто преступил границы (в отношениях) с вами, то и вы преступите его границы, подобно (тому, как он посягнул на вас). И остерегайтесь Бога, и знайте, что Бог - с богоосторожными. (2:194)

Хадж (совершается) в известные месяцы (араб. أَشْهُرٌ, ашхурун). Кто (берет на себя) обязательство в эти (месяцы совершить) Хадж, тот не должен (вступать) в половую близость, (совершать) подлые (поступки), и спорить во (время) Хаджа. Что бы вы ни сделали доброго, Бог знает об этом. И запасайтесь (провизией), а лучшим припасом является богоосторожность. Остерегайтесь же Меня, о обладающие разумом! (2:197)

Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц (араб. الشَّهْرِ, аль-шахри). Скажи: «Сражаться в нем (в этот месяц) – большое (преступление). Однако препятствовать (другим) на Пути Бога, и отвергать Его, и (не пускать в) Заповедную мечеть, и выгонять оттуда ее жителейеще большее (преступление) перед Богом. Смута - больше, чем убийство. И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей веры, если (только) смогут. А если кто из вас отступит от своей веры, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня, в котором они (пребудут) вечно». (2:217)

Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он (должен) освободить верующего раба, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был верующим из враждебного вам народа, то (надлежит) освободить верующего раба. Если (убитый) принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить верующего раба. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев (араб. شَهْرَيْنِ, шахрайни) непрерывно, (в качестве) покаяния перед Богом. Бог (.) - Знающий, Мудрый. (4:92)

О, те, которые уверовали! Не нарушайте святость обрядовых знамений Аллаха и запретного месяца (араб. شَهْرَيْنِ, аль-шахра)... (5:2)

Бог сделал Каабу, Заповедный дом, а также запретный месяц (араб. وَالشَّهْرَ, уаль-шахра), жертвенных животных и животных (или людей) с ожерельями опорой для людей. Это — для того, чтобы вы знали, что Богу известно о том, что на небесах, и том, что на земле, и что Бог ведает о всякой вещи. (5:97)

Когда же завершатся запретные месяцы (араб. الْأَشْهُرُ, аль-ашхуру), то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и выстаивают молитву и выплачивают закят, то отпустите их, ибо БогПрощающий, Милосердный. (9:5)

Мы подчинили Соломону ветер, который утром пролетал путь (длиною в) месяц (араб. شَهْرٌ, шахрун) и после полудня пролетал путь (длиною в) месяц (араб. شَهْرٌ, шахрун). Мы заставили для него течь источник меди. Среди джиннов были такие, которые работали перед ним с дозволения его Господа. А того из них, кто уклонился от Нашего повеления, Мы заставили вкусить мучения в Пламени. (34:12)

Мы заповедали человеку (делать) добро его родителям. Матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление грудью (продолжаются) тридцать месяцев (араб. شَهْرًا, шахран). Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Воистину, я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину, я — (один) из покорившихся». (46:15)

Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев (араб. شَهْرَيْنِ, шахрайни) без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Бога и Его Посланника. Таковы ограничения Бога, а для неверующих уготованы мучительные страдания.(58:4)

Для тех из ваших женщин, у которых прекратились менструации, если вы сомневаетесь, установленный для развода срок равен трем месяцам (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин), как и для тех, у которых не было менструаций. Для беременных срок установлен до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. Тому, кто боится Бога, Он облегчает дела. (65:4)

Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев (араб. شَهْرٍ, шахрин). (97:3)

Ежемесячные потоки ветра

А Соломона (одарили) ветром, который за утро (прогонял в плавильных печах) среднемесячный (араб. شَهْرٌ, шахрун) (объем воздуха) и вечером (прогонял) среднемесячный (араб. شَهْرٌ, шахрун) (объем воздуха). Мы расплавили для него залежи меди (*). Среди гениев были такие, которые работали перед ним с соизволения его Господа. А того из них, кто уклонился от Нашего повеления, Мы заставили вкусить мучений умопомешательства. (34:12)

Четыре месяца

Воистину, число месяцев (араб. الشُّهُورِ, аль-шухури) у Богадвенадцать месяцев (араб. شَهْرًا, шахран) - это предписано Богом в тот день, когда (были) сотворены небеса и земля. Четыре (месяца) из них — запретные. Такова правильная религия, и посему не (поступайте) в них несправедливо (по отношению) к себе. Сражайтесь же с многобожниками всецело, подобно тому, как они сражаются с вами всецело. Знайте же, что Бог — с богобосторожными. (9:36)

Посему странствуйте по земле (в течение) четырех месяцев (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин), и знайте, что вам не сбежать от Бога, и что Бог опозорит отвергающих. (9:2)

Те, которые поклявшись, (отказались вступать в половую близость) от благодати (Господней, в отношениях) со своими женами, (во искупление, должны) выжидать четыре месяца (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин) (воздержания). И если они вернутся (к согласию), то ведь Бог - Прощающий, Милосердный. (2:226)

Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать для своего же (блага) четыре месяца (араб. أَشْهُرٍ, ашхурин) и десять (дней). Когда же они дождутся (истечения положенного) им срока, то не будет на них вины, если они распорядятся собой по-совести. Бог осведомлен о том, что вы совершаете. (2:234)

Примечания

  1. http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$hr#(2:185:1)

См. также

Яум день-сутки

Год

Календарь