Казна

Материал из wikikoran
Версия от 08:24, 30 сентября 2019; Marina.K (обсуждение | вклад) (Накопление)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Корень kāf nūn zāy (ك ن ز) употреблен в Коране 9 раз

Этимология

Слово "казна" имеет персидские корни. Гандз-е Бадавард (новоперсидский: گنچ باداورد Гандж-и Бадавард, образно "сокровище, принесенное ветром") являлось названием легендарных восьми сокровищ Сасаснидского царя Хосрова II (591 — 628). Согласно Шахнаме, также являлись сокровищами легендарного Кай Хосрова Каянианской Династии.

В Коране

(25:8) Почему ему не даровано сокровище (араб. كَنْزٌ, канзун)? Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал?" Беззаконники сказали: "Воистину, вы следуете за околдованным мужем".

(18:82) Что же касается стены, то она принадлежит двум осиротевшим мальчикам из города. Под ней находится их клад (араб. كَنْزٌ, канзун). Их отец был праведником, и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад (араб. كَنْزَهُمَا, канзахума) по милости твоего Господа. Я не поступал по своему усмотрению. Вот толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением».

(11:12) Быть может, ты отбросишь часть ниспосланного тебе в откровении, и твое сердце сожмется от этого, потому что они говорят: «Почему ему не ниспосланы сокровища (араб. كَنْزٌ, канзун) или ангел не явился вместе с ним?». Но ведь ты — всего лишь предостерегающий увещеватель, а Бог — Попечитель и Хранитель всякой вещи.

(26:57-58) Мы вынудили их покинуть сады и источники, и сокровища (араб. وَكُنُوزٍ, уа-кунузин) и благородные места.

(28:76) Воистину, Корей был соплеменником Моисея, но притеснял их. Мы даровали ему столько сокровищ (араб. الْكُنُوزِ, аль-кунузи), что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей. Соплеменники сказали ему: «Не ликуй, ведь Бог не любит тех, кто ликует.

Накопление

(9:34-35) О те, которые доверились! Воистину, многие из первосвященников и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Бога. Обрадуй же тех, которые накапливают (араб. يَكْنِزُونَ, якнизуна) золото и серебро и не расходуют их на пути Бога, мучительными страданиями. В тот день они (накопленные ими сокровища) будут раскалены в огне Самсары, и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет сказано: «Вот то, что вы копили (араб. كَنَزْتُمْ, каназтум) для себя. Вкусите же то, что вы копили (араб. تَكْنِزُونَ, танкизуна)!».

См также

Сокровище

Персизмы