Искупление

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск


(Поститься следует) считанное количество дней. А если кто из вас болен или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. А тем, кто в состоянии, следует во искупление (араб. فِدْيَةٌ, фидьятун) кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали! (2:184)

Выполняйте Хадж и Умру - ради Бога. Если вы будете задержаны, то (принесите) в жертву то, что сможете. И не брейте ваши головы, пока жертвенные (животные) не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен, или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт, то он должен во искупление (араб. فَفِدْيَةٌ, фа-фидьятун) поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности, то всякий, кто удовлетворится Умрой и последующим Хаджем, пусть (принесет) в жертву что сможет. Если же он не найдет (жертвенное животное), то пусть поститься три дня во (время) Хаджа, и семь (дней) по возвращению - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети. Остерегайтесь же Бога, и знайте, что Бог суров в наказании. (2:196)

Искупление - kāf fā rā (ك ف ر)

Бог не спросит с вас за пустословие в клятвах, однако спросит за то, что вы скрепили своими клятвами. Во искупление этого (араб. فَكَفَّارَتُهُ, фа-каффаратуху) (необходимо) накормить десятерых бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба. Кто не найдет (такой возможности), пусть поститься (в течение) трех дней. Таково искупление (араб. كَفَّارَةُ, каффарату) ваших клятв, если вы поклялись (и нарушили клятву). Оберегайте же свои клятвы. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы будете благодарны. (5:89)

Мы предписали им в нем: душа - за душу, око - за око, нос - за нос, ухо - за ухо, зуб - за зуб, а за раны - возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это (станет) для него искуплением (араб. كَفَّارَةٌ, каффаратун). Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Бог, являются беззаконниками. (5:45)

См. также

Куфр