Зло суан — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Скверный спутник)
(Ответы на вопросы, которые вас ранят)
 
Строка 43: Строка 43:
 
==Ответы на [[вопрос]]ы, которые вас [[Зло суан|ранят]]==
 
==Ответы на [[вопрос]]ы, которые вас [[Зло суан|ранят]]==
  
'''([[5:101]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[вопрос|спрашивайте]] о [[вещь|вещах]], (''ответы'') на которые [[Зло суан|поранят]] '''вас''' (''[[араб]]. تَسُؤْكُمْ, тасукум''), если станут вам [[Очевидный поступок|известны]]. А ведь они (''станут'') вам [[Очевидный поступок|известны]], если вы [[вопрос|спросите]] о них, когда [[ниспосланное|ниспосылается]] [[Коран]]. [[Бог]] [[Помиловать|помиловал]] вас за это, ибо [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Выдержанный]].  
+
'''([[5:101]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! Не [[вопрос|спрашивайте]] о [[вещь|вещах]], (''ответы на которые'') [[Зло суан|разозлят]] '''вас''' (''[[араб]]. تَسُؤْكُمْ, тасукум''), если (''будут'') [[Очевидный поступок|раскрыты]] для вас. Если же вы [[вопрос|спросите]] о них в [[Срок хинин|процессе]] [[ниспосланное|ниспослания]] [[Коран +|Корана]], они (''будут'') для вас [[Очевидный поступок|раскрыты]]. [[Бог]] [[Помиловать|помиловал]] вас за это, ибо [[Бог]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Выдержанный|выдержанный]].
  
 
=='''Злостные''' [[азаб|мучения]]==
 
=='''Злостные''' [[азаб|мучения]]==

Текущая версия на 16:44, 12 октября 2019

Корень sīn wāw hamza (س و أ) употреблен в Коране 167 раз

статью объединить с Грех сайиат

Добро и зло от Бога

(33:17) Скажи: "Кто тот, кто защитит вас от Бога, если Он пожелает вам зла (араб. سُوءًا, суан)? А если Он пожелает оказать вам милость?" Они не найдут для себя вместо Бога ни покровителя, ни помощника.

(13:11) ...Если же Бог пожелает людям зла (араб. سُوءًا, суан), то ничто не предотвратит этого. Нет у них покровителя, кроме Него.

Бог отвращает зло

(12:24) Она (женщина-египтянка) возжелала его (Иосифа), и он возжелал бы ее, если бы не увидел доказательство от своего Господа. Так Мы отвратили от него зло (араб. السُّوءَ, аль-суа) и мерзость. Воистину, он был из числа Наших искренних слуг.

Касание зла

(3:174) Они вернулись с милостью от Бога и (иными) милостями. Зло (араб. سُوءٌ, суон) не коснулось их, и они последовали за довольством Бога. Воистину, Бог обладатель великой милости.

Сатана повелевает зло

(2:168-169) О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он велит вам (творить) зло (араб. بِالسُّوءِ, биль-суи) и мерзость и наговаривать на Бога то, чего вы не знаете.

Большинство Людей Писания совершают злодеяния

(5:66) Если бы они придерживались Торы, Евангелия и того, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем, что у них под ногами. Среди них есть умеренная конфессия, но большинство из них совершают злодеяния (араб. سَاءَ, са'а).

Зло-деяния

(4:17) Воистину, принятие Богом покаяния (уготовано) только для тех, кто творит зло (араб. السُّوءَ, аль-суа) по неведению, и вскоре раскаивается. Бог примет их покаяния, ведь Бог (.) - Знающий, Мудрый.

(4:110) Если кто-либо совершит злодеяние (араб. سُوءًا, суан), или (будет) несправедлив (по отношению) к себе, а затем (попросит) у Бога прощения, то он найдет Бога Прощающим и Милосердным.

(4:123) Не (достичь этого посредством) ваших желаний, или желаний Людей Писания. Кто творит зло (араб. سُوءًا, суан), тому за это воздастся, и не найти для него помимо Бога ни покровителя, ни помощника.

Простить злодеяние

(4:149) Если вы обнародуете добро, скроете его, или простите злодеяние (араб. سُوءٍ, суин), то ведь Бог (.) - Снисходительный, Всемогущий.

Добро злит

(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их (араб. تَسُؤْهُمْ, тасухум) если же вас постигает зло, они радуются. Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Бог объемлет все их деяния.

Ответы на вопросы, которые вас ранят

(5:101) О те, которые доверились! Не спрашивайте о вещах, (ответы на которые) разозлят вас (араб. تَسُؤْكُمْ, тасукум), если (будут) раскрыты для вас. Если же вы спросите о них в процессе ниспослания Корана, они (будут) для вас раскрыты. Бог помиловал вас за это, ибо Бог - прощающий, выдержанный.

Злостные мучения

(2:49) Вот Мы спасли вас от семейства Фараона. Они подвергали вас злостным (араб. سُوءَ, суа) мучениям, убивая ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего Великого Господа.

Расчет за злодеяния

словосочетание «Расчет за злодеяния» - سُوءُ الْحِسَابِ, употреблено в Коране только в двух аятах:

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет за злодеяния (араб. سُوءَ, суа)! (Завладей) они всем, что есть на Земле, и еще стольким же, они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

(13:21) которые соединяют то, что Бог велел соединять, страшатся своего Господа, и боятся расчета за злодеяния (араб. سُوءَ, суа),

Скверный путь

(4:22) Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы, если только это не (произошло) прежде. Воистину, это является мерзким и ненавистным (поступком), и скверным (араб. وَسَاءَ, уасаа) путем.

(17:32) Не приближайтесь к прелюбодеянию, ибо оно является мерзостью и скверным (араб. وَسَاءَ, уасаа) путем.

Скверная обитель

(13:25) которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Бог велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель.

Стыд-срам

(7:26) О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние для прикрытия ваших срамных мест (سَوْآتِكُمْ, сауатикум), и (формирования национальной) идентичности. Однако одеяние из ответственности - лучше. Таково одно из знамений Бога. Возможно они (воспользуются) методологией.

(7:27) О сыны Адама! Не позволяйте дьяволу искусить вас, подобно тому, как он вывел из Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места (سَوْآتِهِمَا, сауатихима). Воистину, он и его племя видят вас оттуда, где вы их не видите. Воистину, Мы сделали дьяволов покровителями тех, которые не веруют.

Злословие

(4:148) Бог не любит, когда громко злословят (араб. بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ, биль-суи мин аль-коули), если только этого (не делает тот), с кем (поступили) несправедливо. Бог (.) - Слышащий, Знающий.

Скверное место прибытия

(4:97) Тем, кого ангелы умертвят (поступавшими) несправедливо (по отношению) к самим себе, скажут: «В каком (положении) вы находились?». Они скажут: «Мы были угнетены на земле». Они скажут: «Разве земля Бога не была просторной для того, чтобы вы (могли) эмигрировать». Их пристанищем (станет) Самсара. Как же скверно (араб. وَسَاءَتْ, уасаат) это место прибытия!

(4:115) А того, кто (внесет) раскол в (отношения) с Посланником, после того, как ему (было) разъяснено Руководство, и последует иным путем (нежели) верующие, Мы направим его туда, куда он обратился, и сожжем его в Самсаре. Как же скверно (араб. وَسَاءَتْ, уасаат) это место прибытия!

Скверное местопребывания

(25:66) Как скверны (араб. سَاءَتْ, саат) эта обитель и местопребывание!».

Скверный спутник

(4:38) Они расходуют свое имущество перед людьми напоказ, и не веруют в Бога и в Последний день. Если Сатана является их альтер-эгом, то (насколько же) скверно (араб. فَسَاءَ, фасаа) такое альтер-эго!

Философские высказывания

Дэвид Юм

Злорадство — есть ничем не вызванное желание причинить зло другому лицу, чтобы путем сравнения с собственным положением испытать удовольствие.

Если какой нибудь поступок добродетелен или порочен, это является лишь признаком определенного душевного качества или характера; он должен проистекать из постоянных принципов нашего духа, распространяющихся на все поведение человека и входящих в его личный характер.

См. также

Грех сайиат

Зло би'са

Зло