Жилище — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(См. также)
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dwr '''dāl wāw rā (د و ر)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dwr 55 раз]
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dwr '''dāl wāw rā (د و ر)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dwr 55 раз]
  
Вот Мы [[брать|взяли]] с вас [[завет]] о том, что вы не будете [[проливать]] вашей [[кровь|крови]] и [[выход|изгонять]] [[нафс|друг друга]] из ваших '''жилищ''' (''[[араб]]. دِيَارِكُمْ, диярикум''). Потом вы [[ратификация|признали]] это, [[шахада|свидетельствуя]] об этом. ([[2:84]])
+
'''([[2:84]])''' Вот Мы [[Брать|заключили]] с вами [[завет]] о том, что вы не будете [[проливать]] вашей [[кровь|крови]] и [[выход|изгонять]] [[нафс|друг друга]] из ваших [[жилище|жилищ]] (''[[араб]]. دِيَارِكُمْ, диярикум''). Потом вы [[ратификация|признали]] это, [[шахада|свидетельствуя]] об этом.  
  
Но впоследствии именно вы стали [[убийство|убивать]] [[нафс|друг друга]] и [[выход|изгонять]] [[Часть|некоторых]] из вас из '''жилищ''' (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), [[поддержка|поддерживая]] одних против других в [[грех]]е и во [[вражда|вражде]]. А если они [[приходить|приходят]] к вам [[пленный|пленными]], то вы [[выкуп]]аете их. А ведь вам было [[харам|запрещено]] [[выход|изгонять]] их. Неужели вы [[иман|уверуете]] в [[часть]] [[Писание|Писания]], и [[куфр|отвергните]] другую [[часть]]? [[Воздаяние]]м тому из вас, кто [[делать|совершает]] подобное, будет [[позор]] в [[дуния|мирской жизни]], а в [[День воскресения]] они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Крепче|еще более]] (''ужасным'') [[азаб|мучениям]]. И [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]]. ([[2:85]])
+
'''([[2:85]])''' Но впоследствии именно вы стали [[убийство|убивать]] [[нафс|друг друга]] и [[выход|изгонять]] [[Часть|некоторых]] из вас из [[жилище|жилищ]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), [[Спина|поддерживая]] одних против других в [[грех]]е и во [[вражда|вражде]]. А если они [[приходить|приходят]] к вам [[пленный|пленными]], то вы [[выкуп]]аете их. А ведь вам было [[харам|запрещено]] [[выход|изгонять]] их. Неужели вы [[иман|уверуете]] в [[часть]] [[Писание|Писания]], и [[куфр|отвергните]] другую [[часть]]? [[Воздаяние]]м тому из вас, кто [[делать|совершает]] подобное, будет [[позор]] в [[дуния|мирской жизни]], а в [[День воскресения]] они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Крепче|еще более]] (''ужасным'') [[азаб|мучениям]]. И [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]].  
  
[[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] [[Знатные люди|знать]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], живших [[после]] [[Моисей|Моисея]]? Они сказали своему [[Самуил|пророку]]: «[[Воскрешение|Назначь]] для нас [[Царство|царя]], чтобы мы [[Сражение|сражались]] на [[Путь Бога|Пути Бога]]». Он сказал: «[[возможно|Может ли быть]], что если вам будет [[Предписанное|предписано]] [[сражение|сражаться]], вы не станете [[сражение|сражаться]]?». Они сказали: «Отчего же нам не [[сражение|сражаться]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], если мы [[выход|изгнаны]] из '''наших''' [[Жилище|жилищ]] (''[[араб]]. دِيَارِنَا, диярина'') (''вместе'') с нашими [[дети|детьми]]?». Когда же им было [[Предписанное|предписано]] [[Сражение|сражаться]], они [[Поворот|отвернулись]], за исключением [[Мало|немногих]] из них. [[Бог]] [[Знающий|ведает]] о [[Зульм|беззаконниках]]. ([[2:246]])
+
'''([[2:246]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] [[Знатные люди|жрецов]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], живших [[после]] [[Моисей|Моисея]]? Они сказали своему [[Самуил|пророку]]: «[[Устанавливать|Назначь]] для нас [[Царство|царя]], чтобы мы [[Сражение|сражались]] на [[Путь Бога|Пути Бога]]». Он сказал: «[[возможно|Может ли быть]], что если вам будет [[Писание|предписано]] [[сражение|сражаться]], вы не станете [[сражение|сражаться]]?». Они сказали: «Отчего же нам не [[сражение|сражаться]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], если мы [[выход|изгнаны]] из '''наших''' [[Жилище|жилищ]] (''[[араб]]. دِيَارِنَا, диярина'') (''вместе'') с нашими [[дети|детьми]]?». Когда же им было [[Предписанное|предписано]] [[Сражение|сражаться]], они [[Поворот|отвернулись]], за исключением [[Мало|немногих]] из них. [[Бог]] [[Знающий|ведает]] о [[Зульм|беззаконниках]].  
  
Тогда [[Господь]] их [[Реагировать|ответил]] им: «Я не [[потеря|дам пропасть]] [[деяния]]м, [[деяния|совершенным]] (''любым'') из вас, будь то [[мужской род|мужчина]] или [[женщины|женщина]]. [[Часть|Одни из них]] были (''потомками'') [[Часть|других]]. А тем, которые [[Хиджра|переселились]], и были [[Выход|изгнаны]] из '''своих''' [[Жилище|жилищ]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), и были (''подвергнуты'') [[Дискомфорт|сложностям]] на Моем [[Путь|пути]], [[сражение|сражались]] и (''были'') [[убийство|убиты]], Я непременно [[Удалять|удалю]] их [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[Входить|введу]] их в [[рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. (''Таково'') [[Сауаб|вознаграждение]] от [[Бог]]а, а ведь у [[Бог]]а - [[Добро|лучшее]] [[Сауаб|вознаграждение]]». ([[3:195]])
+
'''([[3:195]])''' Тогда [[Господь]] их [[Реагировать|ответил]] им: «Я не [[потеря|дам пропасть]] [[деяния]]м, [[деяния|совершенным]] (''любым'') из вас, будь то [[мужской род|мужчина]] или [[Женский род|женщина]]. [[Часть|Одни из них]] были (''потомками'') [[Часть|других]]. А тем, которые [[Эмиграция|эмигрировали]], и были [[Выход|изгнаны]] из '''своих''' [[Жилище|жилищ]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), и были (''подвергнуты'') [[Дискомфорт|сложностям]] на Моем [[Путь|пути]], [[сражение|сражались]] и (''были'') [[убийство|убиты]], Я непременно [[Удалять|удалю]] их [[Грех сайиат|злодеяния]], и непременно [[Входить|введу]] их в [[рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. (''Таково'') [[Сауаб|вознаграждение]] от [[Бог]]а, а ведь у [[Бог]]а - [[Добро|лучшее]] [[Сауаб|вознаграждение]]».  
  
 
==[[выход|Покинуть]] свои [[Жилище|жилища]]==
 
==[[выход|Покинуть]] свои [[Жилище|жилища]]==
  
[[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[выход|покинули]] свои [[Жилище|жилища]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), [[Страх хадара|страшась]] [[смерть|смерти]], хотя их были [[тысяча|тысячи]]? [[Бог]] сказал им: «[[Смерть|Умрите]]!». Затем Он [[жизнь|оживил]] их. Воистину, [[Бог]] обладатель [[Милость фадль|милости]] к [[люди|людям]], однако [[большинство]] [[люди|людей]] [[Шукр|неблагодарны]]. ([[2:243]])
+
'''([[2:243]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[выход|покинули]] свои [[Жилище|жилища]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), [[Страх хадара|страшась]] [[смерть|смерти]], хотя их были [[тысяча|тысячи]]? [[Бог]] сказал им: «[[Смерть|Умрите]]!». Затем Он [[жизнь|оживил]] их. Воистину, [[Бог]] обладатель [[Милость фадль|милости]] к [[люди|людям]], однако [[большинство]] [[люди|людей]] [[Шукр|неблагодарны]].  
  
Если бы Мы [[писание|предписали]] им: «[[Убийство|Убейте]] [[нафс|самих себя]], или [[выход|покиньте]] '''свои''' [[Жилище|жилища]] (''[[араб]]. دِيَارِكُمْ, диярикум'')», - то лишь [[мало|немногие]] из них [[делать|сделали]] бы это. А если бы они [[делать|сделали]] то, чем их [[Увещевание|увещевают]], то так [[быть|было]] бы [[Добро хоир|лучше]] для них, и [[Укреплять|укрепило]] бы их [[Крепче|сильнее]]. ([[4:66]])
+
'''([[4:66]])''' Если бы Мы [[писание|предписали]] им: «[[Убийство|Убейте]] [[нафс|самих себя]], или [[выход|покиньте]] '''свои''' [[Жилище|жилища]] (''[[араб]]. دِيَارِكُمْ, диярикум'')», - то лишь [[мало|немногие]] из них [[делать|сделали]] бы это. А если бы они [[делать|сделали]] то, чем их [[Увещевание|увещевают]], то так [[быть|было]] бы [[Добро хоир|лучше]] для них, и [[Укреплять|укрепило]] бы их [[Крепче|сильнее]].
  
 
==[[безжизненно|Погибнуть]] в своих [[Жилище|жилищах]]==
 
==[[безжизненно|Погибнуть]] в своих [[Жилище|жилищах]]==
  
Их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], и они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в '''своих''' [[Жилище|жилищах]] (''[[араб]]. دَارِهِمْ, дарихим''). ([[7:78]])
+
'''([[7:78]])''' Их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], и они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в '''своих''' [[Жилище|жилищах]] (''[[араб]]. دَارِهِمْ, дарихим'').  
  
Их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], и они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в '''своих''' [[Жилище|жилищах]] (''[[араб]]. دَارِهِمْ, дарихим''). ([[7:91]])
+
'''([[7:91]])''' Их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], и они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в '''своих''' [[Жилище|жилищах]] (''[[араб]]. دَارِهِمْ, дарихим'').  
  
А [[зульм|беззаконников]] [[Брать|поразил]] [[скрежет]], и вот они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в '''своих''' [[Жилище|жилищах]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''), ([[11:67]])
+
'''([[11:67]])''' А [[зульм|беззаконников]] [[Брать|поразил]] [[скрежет]], и вот они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') в '''своих''' [[Жилище|жилищах]] (''[[араб]]. دِيَارِهِمْ, диярихим''),  
  
 
==[[ахират|Последняя]] [[жилище|Обитель]]==
 
==[[ахират|Последняя]] [[жилище|Обитель]]==

Версия 04:16, 11 ноября 2019

Корень dāl wāw rā (د و ر) употреблен в Коране 55 раз

(2:84) Вот Мы заключили с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из ваших жилищ (араб. دِيَارِكُمْ, диярикум). Потом вы признали это, свидетельствуя об этом.

(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим), поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы уверуете в часть Писания, и отвергните другую часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:246) Разве ты не видел жрецов Сынов Израиля, живших после Моисея? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на Пути Бога». Он сказал: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться, вы не станете сражаться?». Они сказали: «Отчего же нам не сражаться на Пути Бога, если мы изгнаны из наших жилищ (араб. دِيَارِنَا, диярина) (вместе) с нашими детьми?». Когда же им было предписано сражаться, они отвернулись, за исключением немногих из них. Бог ведает о беззаконниках.

(3:195) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим), и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в Райские сады, в которых текут реки. (Таково) вознаграждение от Бога, а ведь у Бога - лучшее вознаграждение».

Покинуть свои жилища

(2:243) Разве ты не видел тех, которые покинули свои жилища (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим), страшась смерти, хотя их были тысячи? Бог сказал им: «Умрите!». Затем Он оживил их. Воистину, Бог обладатель милости к людям, однако большинство людей неблагодарны.

(4:66) Если бы Мы предписали им: «Убейте самих себя, или покиньте свои жилища (араб. دِيَارِكُمْ, диярикум)», - то лишь немногие из них сделали бы это. А если бы они сделали то, чем их увещевают, то так было бы лучше для них, и укрепило бы их сильнее.

Погибнуть в своих жилищах

(7:78) Их поразило землетрясение, и они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах (араб. دَارِهِمْ, дарихим).

(7:91) Их поразило землетрясение, и они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах (араб. دَارِهِمْ, дарихим).

(11:67) А беззаконников поразил скрежет, и вот они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах (араб. دِيَارِهِمْ, диярихим),

Последняя Обитель

(2:94) Скажи: «Если Последняя обитель (араб. الدَّارُ, аль-дару) у Бога предназначена исключительно для вас, а не для остальных людей, то пожелайте себе смерти, если вы (говорите) правду».

Огонь - Вечная Обитель

(41:28) Таково воздаяние врагам Бога! Огонь! Для них, в нём - Вечная Обитель (араб. دَارُ, дару) в воздаяние за то, что они пребывали в оппозиции к Нашим аятам.

Обитель Краха

(14:28) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Бога на отвержение, и ввергли свой народ в Обитель (араб. دَارَ, дара) Краха -

Скверная обитель нечестивцев

(13:25) которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Бог велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель (араб. الدَّارِ, аль-дари).

(7:145) Мы записали для него на скрижалях увещевание о всем сущем, и разъяснение всего сущего: «Держи их крепко, и вели твоему народу взять наилучшее из этого. Я покажу вам Обитель (араб. دَارَ, дара) нечестивцев.

Другие примеры

...Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку и завершите ее (араб. تُدِيرُونَهَا, тудирунаха) между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее. Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (сделку), и не (причиняйте) вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите подлость. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. Бог ведает о всякой вещи. (2:282)

Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда (араб. دَائِرَةٌ, дайратун)». Но, может быть, Бог явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе. (5:52)

См. также

Спецссылка [1]

Пристанище

Обитель

Дом