Видеть — различия между версиями

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
(Концепт Аль-Руйя - Видение)
(Концепт «Аль-Руйя - Видение»)
 
Строка 49: Строка 49:
  
 
'''([[12:4]]-[[12:5|5]])''' Вот [[Иосиф]] [[говорить|сказал]] своему [[отец|отцу]]: «О мой [[отец]]! '''Я [[Видеть|видел]]''' (''[[араб]]. رَأَيْتُ, ра'айту'') [[одиннадцать]] [[Звезда каукабун|планет]], [[солнце]] и [[Луна|луну]]. '''Я [[Видеть|видел]], как они''' (''[[араб]]. رَأَيْتُهُمْ, ра'айтухум'') [[Земной поклон|поклонились]] мне». Он [[говорить|сказал]]: «О [[сын]] мой! Не [[Повествование|рассказывай]] '''своё [[Видеть|Видение]]''' (''[[араб]]. رُؤْيَاكَ, ру'йяка'') своим [[брат]]ьям, а не то они [[Заговор|замыслят]] против тебя [[заговор]]. Воистину, [[Шайтан|Сатана]] — [[явный]] [[враг]] [[человек]]у.
 
'''([[12:4]]-[[12:5|5]])''' Вот [[Иосиф]] [[говорить|сказал]] своему [[отец|отцу]]: «О мой [[отец]]! '''Я [[Видеть|видел]]''' (''[[араб]]. رَأَيْتُ, ра'айту'') [[одиннадцать]] [[Звезда каукабун|планет]], [[солнце]] и [[Луна|луну]]. '''Я [[Видеть|видел]], как они''' (''[[араб]]. رَأَيْتُهُمْ, ра'айтухум'') [[Земной поклон|поклонились]] мне». Он [[говорить|сказал]]: «О [[сын]] мой! Не [[Повествование|рассказывай]] '''своё [[Видеть|Видение]]''' (''[[араб]]. رُؤْيَاكَ, ру'йяка'') своим [[брат]]ьям, а не то они [[Заговор|замыслят]] против тебя [[заговор]]. Воистину, [[Шайтан|Сатана]] — [[явный]] [[враг]] [[человек]]у.
 +
 +
'''([[37:104]]-[[37:105|105]]-[[37:106|106]])''' И Мы [[Призыв|воззвали]] к нему, (''призвав''): «О [[Авраам]]! Ты чётко [[Садака|исполнил]] [[видеть|Видение]] (''[[араб]]. الرُّؤْيَا, аль-руйя'')». Воистину, так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Добро]]детельным. Воистину, это и есть [[Явный|Явное]] [[Испытание]].
  
 
=='''Напоказ'''==
 
=='''Напоказ'''==

Текущая версия на 02:57, 11 ноября 2019

Корень rā hamza yā (ر أ ي) употреблен в Коране 328 раз.

Второе значение - "мнение".


Мы сказали: «Ударьте его (убитого) частью ее (коровы)». Так Бог оживляет мертвых и показывает вам (араб. وَيُرِيكُمْ, уа-юрикум) Свои знамения, - быть может, вы уразумеете. (2:73)

И те, которые следовали (за другими), скажут: «Если бы мы могли вернуться, то мы отреклись бы от них, как они отреклись от нас». Таким же образом Бог покажет им (араб. يُرِيهِمُ, юрихиму) их деяния, чтобы это (заставило) их сожалеть. Они (никогда) не выйдут из Огня. (2:167)

Господь наш! Сделай нас обоих (Авраама и Исмаила) покорившимися Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся Тебе. И покажи (араб. وَأَرِنَا, уа-арина) нам наши обряды, и (прими же) наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный. (2:128)

Мы видели (араб. نَرَىٰ, наро), как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое лицо в направление Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете. (2:144)

Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят (араб. وَرَأَوُا, уаро-ау) мучения, попутчики будут отрезаны. (2:166)

Вот сказал Авраам: «Господи! Покажи мне (араб. أَرِنِي, арини), как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не веруешь?». Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». Он сказал: «Возьми четырех (мертвых, расчлененных) птиц, собери их, затем положи по кусочку на каждой горе. А потом позови их, и они стремительно явятся к тебе (уже живыми). И знай, что Бог - Могущественный, Мудрый». (2:260)

Ведь знамением для вас стали два встретившихся отряда: (один) отряд сражался на Пути Бога, другой же (состоял) из отвергающих. Взглянув на них (араб. يَرَوْنَهُمْ, яроунахум) своими глазами, они увидели (араб. رَأْيَ, ройя), что они (отвергающие) вдвое (превышают их числом). Бог помогает, (оказывая) поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть урок для обладающих зрением. (3:13)

Вы действительно раньше (.) желали смерти, пока не встретились с ней. Теперь же вы увидели ее (араб. رَأَيْتُمُوهُ, роайтумуху), наблюдая воочию. (3:143)

Бог конечно же исполнил (данное) вам обещание, когда вы крушили их с Его дозволения, пока вы не пали духом, не стали спорить (относительно) приказа, и не ослушались после того, как Он показал вам (араб. أَرَاكُمْ, арокум) то, что вы любите. Среди вас есть такие, которые желают этот мир, и такие, которые желают Последнюю жизнь. После этого Он заставил вас бежать от них, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог обладатель милости к верующим. (3:152)

Ешь, пей, и (достигни) умиротворения! Если же ты увидишь (араб. تَرَيِنَّ, таройнна) кого-либо из людей, то скажи: «Я дала Милостивому обет медитировать, так что я не буду сегодня разговаривать с людьми»». (19:26)

Неужели он рассчитывает, что никто не видел (араб. يَرَهُ, йара'аху) его? (90:7)

когда он видит (араб. رَآهُ, ра'аху), что может воспользоваться (ни в чем не нуждается). (96:7)

Когда им говорят: «Обратитесь к тому, что ниспослал Бог, и к Посланнику», - ты видишь (араб. رَأَيْتَ, роайта), как лицемеры усиленно препятствуют тебе. (4:61)

Воистину, Мы ниспослали тебе Писание с истиной, чтобы ты разбирал (тяжбы) между людьми так, как тебе показал (араб. أَرَاكَ, арокя) Бог. Посему, не выгораживай предателей. (4:105)

Осматривая птиц, он сказал: «Что со мной? Почему я не вижу (араб. أَرَى, аро) удода? Или же он оказался (в числе) скрывающихся? (27:20)

А тот, который (обладал) знанием из Писания, сказал: «Я принесу и предоставлю его тебе в мгновение ока». Увидев это (араб. رَآهُ, роаху) установленное перед ним (строение), он сказал: «Это (случилось) из милости моего Господа для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен, или же отвергну. Кто благодарен, тот благодарен (во благо) себе. А если кто отвергнет, то ведь мой ГосподьБогатый, Благородный». (27:40)

Ей сказали: «Войди в Храм». Увидев его (араб. رَأَتْهُ, роатху), она приняла его (пол) за водную гладь, и (позабыв о приличиях) обнажила свои голени. Он сказал: «Это — выдающийся храм из хрусталя». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Соломоном - Богу, Господу миров». (27:44)

Бог отправил ворона, (который стал) разгребать землю, чтобы показать ему (араб. لِيُرِيَهُ, лиюрияху), как избавиться от скверны (исходящей от трупа) его брата. Он сказал: «Горе мне! Неужели я не могу поступить, как этот ворон, и прикрыть скверну (исходящую от трупа) моего брата?». Так он оказался (одним) из сожалеющих. (5:31)

Царь сказал: «Воистину, я видел (араб. أَرَىٰ, аро), как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и еще (семь) высохших. О знать! Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны». (12:43)

Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она (араб. لَرَأَيْتَهُ, ляроайтаху) смиренно раскалывается от страха перед Богом. Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили. (59:21)

Концепт «Аль-Руйя - Видение»

(17:60) И вот Мы сказали тебе: «Воистину, твой Господь объемлет Людей». А Видение (араб. الرُّؤْيَا, аль-руйя), которое Мы дали тебе увидеть (араб. أَرَيْنَاكَ, арайнакя), Мы сделали, ничем иным, как искушением для Людей, (как) и «Проклятое Дерево» в Коране. И Мы устрашаем их, но (это) не усиливает в них, ничего, кроме большого предрассудка.

(12:4-5) Вот Иосиф сказал своему отцу: «О мой отец! Я видел (араб. رَأَيْتُ, ра'айту) одиннадцать планет, солнце и луну. Я видел, как они (араб. رَأَيْتُهُمْ, ра'айтухум) поклонились мне». Он сказал: «О сын мой! Не рассказывай своё Видение (араб. رُؤْيَاكَ, ру'йяка) своим братьям, а не то они замыслят против тебя заговор. Воистину, Сатанаявный враг человеку.

(37:104-105-106) И Мы воззвали к нему, (призвав): «О Авраам! Ты чётко исполнил Видение (араб. الرُّؤْيَا, аль-руйя)». Воистину, так Мы воздаем Добродетельным. Воистину, это и есть Явное Испытание.

Напоказ

Воистину, лицемеры (пытаются) обмануть Бога, но это Он обманывает их. Когда они встают на молитву, то встают неохотно, напоказ (араб. يُرَاءُونَ, юроуна) перед людьми, и поминая Бога лишь немного. (4:142)

Покажи нам Бога открыто

Люди Писания просят тебя, чтобы ты низвел им писание с неба. А ведь они просили Моисея о еще большем, когда сказали: «Покажи нам (араб. أَرِنَا, арина) Бога открыто». Тогда их поразил удар молнии за их несправедливость. А затем, после того, как к ним явились Ясные Доказательства, они избрали (божеством) тельца, но Мы помиловали их за это, и дали Моисею явную власть. (4:153)

Вот вы сказали: «О Моисей! Мы не поверим тебе, пока не увидим (араб. نَرَى, наро) Бога открыто». Вас поразил удар молнии, тогда как вы наблюдали за этим. (2:55)

Концептуально

Лица в тот день будут сиять, и взирать на своего Господа. (75:22-23)

Бог покажет вам Свои знамения

Скажи: «Хвала Богу! Он покажет вам (араб. سَيُرِيكُمْ, саюрикум) Свои знамения, и вы узнаете их». Ведь твой Господь не небрежет тем, что вы совершаете. (27:93)

Дурное предзнаменование

Они сказали: «Мы (видим) дурное предзнаменование в тебе (араб. اطَّيَّرْنَا, иттайярна) и тех, кто с тобой». Он сказал: «Ваше дурное предзнаменование (араб. طَائِرُكُمْ, таирукум) — у Бога, но вы (являетесь) народом, (который подвергают) искушению». (27:47)

Препираться (спорить) об увиденном

Неужели вы будете препираться с ним о том, что он увидел (араб. يَرَىٰ, яра)? Он (точно) уже видел его (араб. رَآهُ, рааху) в другом нисхождении (53:12-13)

Бог будет показывать Свои знамения

(41:53) Мы будем показывать им (араб. سَنُرِيهِمْ, санурихим) Наши знамения на Горизонтах, и в их душах, (до тех пор), пока для для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?

Видел ли ты

Не видели ли вы (араб. أَفَرَأَيْتُمُ, афараайтуму) аль-Лат и аль-Уззу, и еще другую, третьюМанат? (53:29-20)

Видел ли ты (араб. أَفَرَأَيْتَ, афараайта) того, кто взял себе богом - свои желания? Бог ввел его в заблуждение на (основании) знания, и запечатал его слух и сердце, и покрыл его зрение покрывалом. Кто же поведет его (прямым путем) после Бога? Неужели вы не припоминаете? (45:23)

Ты видишь

(5:83) Когда они слышат то, что было ниспослано Посланнику, ты видишь (араб. تَرَىٰ, таро), как их глаза переполняются слезами, по причине познанной ими истины. Они говорят: «Господь наш! Мы уверовали. Запиши же нас (в число) засвидетельствовавших.

(34:51) Если бы ты видел (араб. تَرَىٰ, таро), как их охватывает ужас. Их не упустят, а схватят их тут же, рядом.

(105:1) Разве ты не видел (араб. تَرَىٰ, таро), что сделал твой Господь с обладателями слона?

Если бы вы видели!

(34:51) Если бы ты видел (араб. تَرَىٰ, таро), как их охватывает ужас. Их не упустят, а схватят их тут же, рядом.

Среди людей есть такие, которые избирают помимо Бога равных (Ему), и любят их так же, как любят Бога. Но те, которые уверовали, любят Бога (еще более) крепче. Если бы беззаконники, узрев (араб. يَرَى, яро) мучения, увидели (араб. يَرَوْنَ, ярауна), что вся власть (принадлежит) Богу, и что Бог (причиняет) тяжкие мучения. (2:165)

Устойчивый оборот 8

Разве ты не видел (араб. أَلَمْ تَرَ, алям таро) тех, которые покинули свои жилища, страшась смерти, хотя их были тысячи? Бог сказал им: «Умрите!». Затем Он оживил их. Воистину, Бог обладатель милости к людям, однако большинство людей неблагодарны. (2:243)

Философские высказывания

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Кто видит лишь то, что хочет видеть, достиг духовной слепоты.

См. также

Показуха

Видение

Басара

Восприятие

Слух

Интуиция

Устойчивый оборот 8