Коран

Материал из wikikoran
Перейти к: навигация, поиск
Писания
Quran.jpg
Различение, Тора, Танах, Евангелие, Псалтирь, Скрижаль, Библия, Свитки Авраама, Свитки Моисея, Сунна, Код 19
Пророк, Посланник, Мухаммад, Моисей, Иисус, Давид, Авраам

Кора́н (араб. أَلْقُرآن‎‎ — аль-К̣ур’ан) — Книга - заявляющая о себе, как о Божественном Писании, была озвучена пророком Мухаммадом, в период с с 610 по 632 годы нашей эры. Коран ниспосылался Мухаммаду в течении, без малого 23-х лет в двух аравийских городах - Мекке и Ясрибе (Ясриб позднее переименован в Медину). Коран состоит из 114 сур, каждая сура состоит из определенного количества аятов, содержащих от нескольких букв до нескольких предложений.

Мухаммаду, на момент начала ниспослания Корана было 40 лет. Первой ниспосланной ему сурой, была 96-ая сура "Зигота ("Аль-Алак")". Согласно Корана, его передача была осуществлена посредством Святого Духа, в другом же аяте, конкретизируется, что ниспослание осуществлялось Джибрилем, отождествляемым с библейским архангелом - Гавриилом. Еще один аят говорит о том, что низведение Корана на сердце Мухаммада происходило с Поверенным Духом.

Содержание

Этимология

Корневая форма qāf rā hamza (ق ر أ) - встречается в самом Коране - 88 раз.

Существительное (maṣdar) от арабского глагола qara'a (قرأ), означает «он читал» или «он декламировал». Сирийский эквивалент qeryānā (ܩܪܝܢܐ), относится к «чтению священного Писания» или «уроку». В то время как некоторые западные ученые считают, что слово "Коран", имеет сирийские корни, большинство мусульманских богословов считают основой этого слова арабский глагол qara'a. Несмотря на информацию, согласно которой, он стал арабским термином только при жизни Мухаммада [1]. Важным значением этого слова является «акт декламации», как это отражено в раннем кораническом отрывке: "Не шевели своим языком, (повторяя) его, торопясь (запомнить). Ведь Нам (надлежит) собрать его, и прочесть его (араб. وَقُرْآنَهُ, уа-куранаху). Когда же Мы прочтем его (араб. قَرَأْنَاهُ, каранаху), то читай его (араб. قُرْآنَهُ, куранаху) следом". (75:16-17).

В других аятах это слово относится к «индивидуальному отрывку, декламируемому Мухаммадом». Его литургический контекст рассматривается в нескольких местах Корана, например: «Когда читается Коран, то слушайте его и будьте внимательны, - Быть может, вы (будете) помилованы». (7:204).

Слово "Коран" употребляется в двух основных формах - الْقُرْآنَ - аль-кур'ан с артиклем "аль", как например в (7:204), и قُرْآنًا - кур'анан без артикля "аль", как например в (12:2). Как правило, в большинстве переводов, обе формы представляются одинаково - "Коран" (с заглавной буквы). Однако же, артикль "аль" определенно означает именно книгу - "Коран", тогда как "кур'анан" чаще всего будет иметь смысл - "читаемое, читаемый".

Заслуживает внимания использование однокоренного слова "قُرُوءٍ - куруин" в смысле "цикл, месячные" в (2:228).

Альтернативная интерпретация слова "Коран" указывает на смысловую связь термина с актом "строительства". Эта гипотеза поддерживается связанным с ней переводом термина "сура", которое происходит от корня «сур», что может означать «ограждение» и «крепостная стена», как например в (57:13) или в (38:21). Сходная корневая форма существует в казахском и киргизском языках "құрылыс, құрастыру, курул-, курулуш". В итоге получается следующая картина: из "кирпичиков - аятов" выкладывается "стена - сура", в процессе строится здание - "Коран".

Описание Корана

В Коране использованы различные термины для описания Книги. Писание - Аль-Китаб (2:2), Наилучший Хадис - (39:23), Руководство для людей - (2:185); Ясные доказательства из Руководства - (2:185); Различение - Аль-Фуркан - (2:185); Ясное Писание - (12:1); Мудрое Писание - (10:1); Мудрый Коран - (36:2); Мудрое Напоминание - (3:58); Славный Коран - (50:1); Коран Напоминание - (38:1); Благородное чтение - (56:77); Ясное донесение - (13:40),(14:52); Благословенное писание - (38:29); Великая Весть - (38:67), (78:1-2);

Специфика подачи Корана

Нарратив Корана - вневременной. И вряд ли вы найдёте книгу, схожую с ним структурно. Более сотни сюжетов Корана, такие как истории пророков и посланников, эсхатологические зарисовки, повествования об исчезнувших цивилизациях и общинах, разнообразные притчи, юридические и этические нормы, руководство в социальных отношениях, и многое другое, подаются в виде нарубленных и растасованных историй, разнесённых по 114 главам. Причём, герои и события - рождаются и случаются, живут и проистекают, умирают и завершаются, вне привычной нам линейной формы течения времени. Одна из этих историй, может быть раскидана по десяткам сур, причём в первых сурах герой может умереть, а в последних - родиться. Или даже так - эпизоды, описывающие рождение, смерть, или иные жизненные ситуации, могут повторяться по несколько раз, как если бы эпизод снимался с нескольких ракурсов и камер (например (29:32)).

Такая подача текста Корана, вероятно, указывает на необходимость пересмотра привычных и знакомых нам концептов линейного и цикличного времени. Связывая этот факт с многочисленными аятами, сообщающими нам о том, что знание о "Часе" - только у Бога (31:34), принимая во внимание Общую и Специальную теории относительности, результаты исследований обсерватории LIGO, философский взгляд на пространство и время, аяты Корана об относительности продолжительности дня ("день у Бога равен 1000 лет" (22:47)), остаётся только смириться, и принять факт нашего крайне поверхностного понимания этого вопроса.

Легко убедиться, что чтение Корана привычным для нас способом - с первой суры, и далее, последовательно - до последней (хатм-Коран), не приносит особой пользы. Попросите мусульманина с десятилетним стажем рассказать вам в деталях какую-нибудь историю из Корана, и вы убедитесь, что информация окажется фрагментированной, непоследовательной, с многочисленными посторонними вкраплениями. Даже многократное перечитывание и заучивание текста Корана не будет давать нужных результатов. На это есть две основные причины: специфическая подача текста (дискретность и растасовка) и когнитивные свойства нашего мозга (восприятие получаемой информации).

Подача текста Корана - факт, который приходится принять. Касательно способностей мозга человека нужно поговорить отдельно. Здесь необходимо принимать во внимание массу факторов, таких как: индивидуальные способности к запоминанию информации, способность к мышлению, умение сосредоточиться, психофизическое состояние и др. Читая Коран, с его многочисленными сюжетами, наш мозг пытается их рассортировать и запомнить. Но с этой сверхзадачей ему не справиться, потому что эта задача за пределами его возможностей. Добавьте сюда зашкаливающую тревогу от соприкосновения с самыми глубинными страхами: Бог, смерть, судьба...

Создаётся устойчивое ощущение, что такая подача текста осуществлена намеренно, с четким замыслом. Ведь во всем тексте Корана многократно говориться о необходимости особого, ответственного, внимательного отношения к Книге. А в нескольких аятах прямо сказано о важности выбора метода познания и восприятия Текста:

Те, кому Мы дали Писание, и кто читает его истинным чтением, веруют в него. А те, которые его отвергнут, они и (окажутся) в убытке. (2:121)

Простаивай ночь без малого, половину ее, или чуть меньше того, или добавь к ней, и филигранно упорядочивай Коран. (73:2-4)

..для того, чтобы Мы смогли укрепить им (Кораном) твою интуицию, и филигранно его упорядочить. Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование. (25:32-33)

Почему они не исследуют Коран? Или же на их сердцах замки? (47:24)

Почему они не исследуют Коран? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем много противоречий. (4:82)

Продолжая аллегорию с паззлом, мы наблюдаем, как по мере сведения аятов Корана по темам, собираемые нами минипаззлы - сами принимают очертания элемента паззла, фрактально повторяя знакомую форму, только большего размера. И вот, спустя годы исследований и проживаний этих сюжетов, перед нами находятся более сотни собранных минипаззлов, причем каждый в форме паззла! Разум требует порядка, и руки начинают собирать их в мегапаззл, финальная картинка которого предстаёт перед нами в виде Книги-Корана (см. (25:32))!

Собранная нами финальная картинка - сама представляет собой по форме элемент, уже - гиперпаззла! И теперь, ему предстоит найти свое место в центре гиперпаззла, другими элементами которого станут Тора, Псалтырь, Евангелие, боговдохновенные тексты и произведения.

Что дальше? Может быть "Материнский Сервер - Уммуль-Китаб"?

Уникальность Корана

Почему они не исследуют Коран (араб. الْقُرْآنَ, аль-кур'ана)? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем много противоречий. (4:82)

Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему слуге, то явите суру подобную (суре Корана) и призовите своих свидетелей, помимо Бога, если вы (говорите) правду. Если же вы этого не сделаете - а ведь вы (никогда) этого не сделаете, - то остерегайтесь Огня, растопкой которого (являются) люди и камни. Он уготован для отвергающих. (2:23-24)

Или же они говорят: «Он измыслил его (Коран)». Скажи: «Явите же десять придуманных сур, подобных этим, и призовите (в свидетели), кого сумеете, помимо Бога, если вы (говорите) правду». (11:13)

Пусть приведут подобный ему (Корану) хадис, если они говорят правду. (52:34)

Скажи: «Если бы человечество и гении объединились бы вместе для того, чтобы явить нечто подобное этому Корану, им бы не (удалось) явить подобное, даже если бы они стали помогать друг другу». (17:88)

Все живые существа на Земле, и птицы, летающие на своих крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу. (6:38)

Адресаты Корана

Коран был ниспослан не только арабам, но и всему человечеству:

Это - донесение человечеству. Пусть их предостерегают им, и пусть они знают, что Он - Единственный Бог, и пусть (попытаются) вспомнить обладающие разумом. (14:52)

Мы направили тебя только в качестве милости к мирам. (21:107)

Коран - для ответственных и осторожных людей, обладающих осознанностью, а также рядом качеств:

Это Писание, в котором нет сомнения, является руководством для (обладающих) осознанностью, которые веруют в сокровенное, выстаивают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили, которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни. (2:2-4)

Возрастной критерий: Аудитория Корана - очевидно взрослые люди, причем речь идет именно о психологическом возрасте. Это оговаривается уже в первых аятах суры Баккара, где адресат Писания описывается термином "аль-муттакин", объединяющим в себе несколько качеств: ответственность, осознанность, осторожность. Почему именно эти три качества? Внимательный обзор и тщательное изучение аятов Корана, описывающих качество человека "такуа", помогут разобраться в этом вопросе. Это взрослые люди, вплотную подошедшие к вопросу предсмертного завещания (2:180), (4:9); пережившие сложности в семейной жизни (4:128), (65:4), (4:129), (2:223), (2:233), (4:1); имеющие опыт развода (2:231), (2:237), (2:241); договорных обязательств (2:40-41), (2:194), (2:282), (2:283), (3:76); понимающие эсхатологию Корана (2:48), (2:123), (2:281), (22:1), (3:198); искушенные в бизнесе (2:277), (3:130); подкованные в вопросах теологии (3:50-51); прошедшие горнило войны (3:123); способные адекватно оценивать риски (53:32); контролирующие свои эмоции (3:133-134); разборчивые в еде (5:4).

Исходя из ряда косвенных признаков, таких как: возраст в котором Мухаммад получил первое откровение; мольба сорокалетнего мужчины, описанная в Коране, ... можно дать приблизительную оценку возраста современного адресата Корана - это "потрепанный жизнью" 35-40-летний мужчина. Важным моментом является тот факт, что послание Корана в равной мере обращено и к жене (супруге) этого мужчины, однако этот выбор остается за тандемом "муж-жена".

В чем же выражается психологический возраст 30+?

Это готовность быть примером для окружающих, и в первую очередь для семьи. Внешние проявления это: организованность, чистоплотность, умеренность, самоконтроль, открытость суждений и отсутствие предрассудков.

Коран - для людей, готовых исследовать его аяты (4:82), (47:24), и размышлять над их смыслами (38:29).

Математическая защита текста Корана

Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его. (15:9)

Необходимо отметить, что в тексте аята, говорится о Напоминании, а не о целостном Коране.

Над ним — девятнадцать. Обладателями Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для отвергающих, чтобы убедились те, кому было дано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было дано Писание, и верующие, и чтобы сказали те, чьи сердцах болезнь, и отвергающие: «Чего желает Бог, (приводя) эту притчу?». Так Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и (дает) верное руководство, кому пожелает. Войско твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же - не что иное, как Напоминание для человечества. (74:30-31) см "Код 19"

Это — Ниспослание от Господа миров. Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его за правую руку, а потом перерезали бы ему аорту, и никто из вас не оградил бы его. (69:43-47)

см. также "Проблемные аяты"

Исследование Корана

Почему они не исследуют Коран? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем много противоречий. (4:82)

Это — благословенное писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они исследовали его аяты, и дабы вспомнили обладатели знания. (38:29)

Почему они не исследуют Коран? Или же на их сердцах замки? (47:24)

Коран о Коране

Если бы был такой Коран, благодаря которому сдвинулись бы горы, разверзлась бы земля или заговорили бы покойники... Но любое решение остается только за Богом. Разве верующие еще не знают, что если бы Бог захотел, то наставил бы всех людей на прямой путь? Бедствия не перестанут поражать отвергающих за то, что они содеяли, или будут рядом с их жилищами до тех пор, пока не явится обещание Бога. Воистину, Бог не нарушает Своего обещания. (13:31)

Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Богом. Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили. (59:21)

Воистину, Мы предложили небесам, земле и горам (взять на себя) ответственность, но они отказались нести ее, затрепетав, человек же (взялся) нести ее. Воистину, он является несправедливым и невежественным. (33:72)

Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь, и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда. (17:9)

Почему они не исследуют Коран? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем много противоречий. (4:82)

Вот это - писание которое Мы ниспослали благословенным (араб. مُبَارَكٌ, мубаракун), подтверждающее то, что было (ниспослано) прежде, дабы ты предостерегал столицу (мать городов), и тех, (кто живет) вокруг нее. А те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран), и бережливо (относятся) к своим молитвам. (6:92)

Скажи: «Посмотри, а если (Коран) - от Бога, и вы отвергаете его? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе (с истиной)?». (41:52)

Все живые существа на Земле, и птицы, летающие на своих крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу. (6:38)

Вера в Коран

Это Писание, в котором нет сомнения, является руководством для (обладающих) осознанностью, которые веруют в сокровенное, выстаивают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили, которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни. (2:2-4)

Вот это - писание которое Мы ниспослали благословенным, подтверждающее то, что было (ниспослано) прежде, дабы ты предостерегал столицу (мать городов), и тех, (кто живет) вокруг нее. А те, которые веруют в Последнюю жизнь, веруют в него (Коран), и бережливо (относятся) к своим молитвам. (6:92)

Коран сохранен на Материнском Сервере

И Ясное Писание! Воистину, Мы сделали его читаемым на арабском (языке), - быть может, вы уразумеете. И воистину, он (сохранен) у Нас на Материнском Сервере, возвышен, (преисполнен) мудрости. (43:2-4)

Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, (записанные) на Материнском Сервере (*), а также другие (аяты), (являющиеся) схожими. Те, чьи сердца отклоняются в сторону, следуют за схожими (*) (аятами) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Бога и обладающих основательными знаниями, которые говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но поминают (назидание) только обладающие разумом. (3:7)

Коран и Хранимая скрижаль

Да, это - славный Коран (араб. قُرْآنٌ مَجِيدٌ, кур'анун маджидун) в Хранимой скрижали (араб. فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ, фи ляухин махфузин). (85:21-22)

Корана касаются только очищенные

Воистину, это - благородный Коран, находящийся в Хранимом Писании (араб. كِتَابٍ مَكْنُونٍ, китабин макнунин). К нему прикасаются только очищенные (араб. الْمُطَهَّرُونَ, аль-мутахаруна). (56:77-79)

Но нет! Это есть Назидание, и пусть помянет его всякий желающий. Оно записано в свитках почитаемых, вознесенных и очищенных (араб. مُطَهَّرَةٍ, мутаххаратин), в руках посланцев благородных и покорных. (80:11-16)

Отвергающие из Людей Писания и многобожников не расстались (с отрицанием), пока к ним не явилось ясное знамение - Посланник от Бога, который читает очищенные (араб. مُطَهَّرَةً, мутаххаратан) свитки. В них содержатся правдивые Писания (араб. كُتُبٌ قَيِّمَةٌ, кутубун койиматун). (98:1-3)

Язык Корана

Если бы Мы сделали его читаемым (араб. قُرْآنًا, кур'анан) на иностранном (языке), то они непременно сказали бы: «Почему его аяты не разъяснены? Иностранный (язык) и араб?». Скажи: «Он является руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши тех, которые не уверовали (поражены) глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают из далекого места». (41:44)

(Ниспослано) На ясном арабском языке, (26:195)

До него было Писание Моисея, которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро. (46:12)

Мы знаем, что они говорят: «Воистину, его обучает человек». Язык того, на кого они указывают, является иностранным, тогда как это - ясный арабский язык. (16:103)

Ниспослание Корана

В месяц Рамадан был ниспослан Коран (араб. الْقُرْآنُ, аль-ку'рану) - руководство для людей, и ясные доказательства из Руководства и Различение.... (2:185)

И воистину, Коран тебе загружен от Самого Мудрого, Знающего. (27:6)

Воистину, это - Ниспослание от Господа миров. Поверенный Дух был низведен с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает. (26:192-194)

Сказали те, которые отвергли: «Почему Коран (араб. الْقُرْآنُ, аль-ку'рану) не ниспослан ему целиком за один раз?». (Это сделано) для того, чтобы Мы смогли укрепить им твою интуицию, и филигранно его упорядочить. (25:32)

Мы ниспослали его (Коран) с истиной, и он сошел с истиной, а тебя Мы послали только добрым вестником и предостерегающим увещевателем.(17:105)

Воистину, это - Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает. Оно ниспослано на ясном арабском языке, и упоминается в Писаниях древних народов. Разве для них не является знамением то, что ученые Сынов Израиля знают его? Если бы Мы ниспослали его кому-либо из из иноплеменников, и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него. Так Мы внедряем его (неверие) в сердца грешников. Они не уверуют в него, пока не увидят болезненные мучения. (26:192-201)

Ниспослание Корана горе

Если бы Мы ниспослали этот Коран (араб. الْقُرْآنَ, аль-ку'рана) горе, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Богом. Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили. (59:21)

С ниспосланием Корана приходят ответы на вопросы

О те, которые уверовали! Не спрашивайте о вещах, (ответы) на которые поранят вас, если станут вам известны. А ведь они (станут) вам известны, если вы спросите о них, когда ниспосылается Коран (араб. الْقُرْآنُ, аль-кур'ану). Бог помиловал вас за это, ибо Бог - Прощающий, Выдержанный. (5:101)

Информация о предшествовавших событиях

Вот так Мы рассказываем тебе информацию о предшествовавших (событиях). Мы уже даровали тебе напоминание. (20:99)

Коран ниспослан, поделенным на части

Мы разделили читаемое тобой для того, чтобы ты читал его людям с интервалами. Мы ниспослали его частями. (17:106)

Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями. (76:23)

Ответственное отношение к Корану

Когда читается Коран, то слушайте его и будьте внимательны, - Быть может, вы (будете) помилованы. (7:204)

Коран - защищенная и сохраненная Книга

Не шевели своим языком, (повторяя) его, торопясь (запомнить). Ведь Нам (надлежит) собрать его, и прочесть его (араб. وَقُرْآنَهُ, уа-куранаху). Когда же Мы прочтем его (араб. قَرَأْنَاهُ, каранаху), то читай его (араб. قُرْآنَهُ, куранаху) следом. (75:16-17)

Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего, кроме того, что пожелает Бог. Он знает явное и то, что сокрыто. (87:6-7)

Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его. (15:9)

Скажи: "Если бы собрались люди и гении, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками". Мы разъяснили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия. (17:88-89)

Коран был записан со слов Мухаммада его сподвижниками. Современная редакция Корана считается компиляцией записей, собранных и обобщённых специальной коллегией во главе с Зейдом ибн-Сабитом, по повелению второго халифа Умара ибн Хаттаба, утверждённая в качестве единственной канонической версии при третьем халифе Усмане. В мусульманской традиции считается, что каноническая версия была утверждена согласно общему мнению оставшихся на тот момент в живых сподвижников пророка о том, что именно в таком виде и последовательности читал как завершённое целое Коран сам Мухаммад.

Коран - ясная книга

...Таким образом Мы ниспослали его (Коран) в виде ясных аятов, и Бог ведет прямым путем того, кого пожелает. (22:16)

Мы не учили его поэзии, это ему и не нужно. Это — не что иное, как напоминание и ясный Коран (араб. وَقُرْآنٌ, уа-кур'анун), (36:69)

Коран - как карта

Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда. (17:9)

Таким образом Мы ниспослали его читаемым на арабском (языке), и указали в нем (на Свои) обещания, чтобы они стали ответственными, или оповестили их о напоминании. (20:113)

Это — наглядное наставление для людей, верное руководство и милость для людей убежденных. (45:20)

Коран - Руководство

В месяц Рамадан был ниспослан Коран (араб. الْقُرْآنُ, аль-ку'рану) - руководство (араб. هُدًى, худан) для людей, и ясные доказательства из Руководства и Различение.... (2:185)

Когда же мы (гении) услышали Руководство (араб. الْهُدَىٰ, аль-худа) (Коран), то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен страшиться ни обиды, ни притеснения. Среди нас есть мусульмане (покорившиеся Богу) и уклонившиеся. Те, которые покорились, последовали прямым путем. (72:13-14)

Коран - Различение

В месяц Рамадан был ниспослан Коран (араб. الْقُرْآنُ, аль-ку'рану) - руководство для людей, и ясные доказательства из Руководства и Различение (араб. وَالْفُرْقَانِ, уаль-фуркани).... (2:185)

Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было (ниспослано) прежде. И Он ниспослал Тору и Евангелие, (которые) прежде были руководством для людей. И ниспослал Различение. Воистину, тем, кто отвергает аяты Бога, (уготованы) тяжкие мучения, ведь Бог - Могущественный, Способный на возмездие. (3:3-4)

Благословен Тот, Кто ниспослал Своему слуге Различение (араб. Аль-Фуркан), чтобы он предостерег миры. (25:1)

Неподражаемый Коран

Или же они говорят: "Он измыслил этот (Коран)". Скажи: "Принесите десять вымышленных сур, подобных этим, и призовите, кого сумеете, помимо Бога, если вы говорите правду". Если они не ответят вам, то знайте, что он ниспослан с ведома Бога и что нет божества, кроме Него. Неужели вы не покоритесь? (11:13-14)

Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему слуге, то явите суру подобную (суре Корана) и призовите своих свидетелей, помимо Бога, если вы (говорите) правду. Если же вы этого не сделаете - а ведь вы (никогда) этого не сделаете, - то остерегайтесь Огня, растопкой которого (являются) люди и камни. Он уготован для отвергающих. (2:23-24)

Скажи: «Если бы человечество и гении объединились бы вместе для того, чтобы явить нечто подобное этому Корану, им бы не (удалось) явить подобное, даже если бы они стали помогать друг другу». (17:88)

Коран - разъяснение и подтверждение

Осознанно отрицающие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?». Мы поступили так, чтобы укрепить им твое сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом. (25:32)

Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Бога, в то время как Он ниспослал вам Писание, подробно разъяснив его?». Те, кому Мы дали Писание, знают, что оно ниспослано от твоего Господа с истиной. Посему не будь в числе тех, кто сомневается. (6:114)

Алиф. Лам. Ра. Это - Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим. (11:1)

Воистину, Мы ниспослали его (в виде) читаемого (араб. قُرْآنًا, кур'анан) на арабском (языке), - быть может, вы уразумеете. Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ, внушая тебе (в откровении) этот Коран (араб. الْقُرْآنَ, аль-кур'ана), хотя прежде ты был одним из беспечных. (12:2-3)

Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Бога. Он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения. (10:37)

Мы разъяснили людям в этом Коране (араб. الْقُرْآنِ, аль-кур'ани) любые притчи, но человек по большей части (склонен) спорить. (18:54)

Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала. Ничто на земле и на небе не скроется от твоего Господа, будь оно даже весом в мельчайшую частицу, или меньше того, или больше того. Все это - в ясном Писании. (10:61)

Нет на земле ни единого живого существа, которого Бог не обеспечивал бы пропитанием. Бог знает их место пребывания и место хранения (утробы матерей или могилы). Все это записано в ясном Писании. (11:6)

Если бы был Коран, благодаря которому сдвинулись бы горы, разверзлась бы земля или заговорили бы покойники, то им оказался бы этот Коран. Но любое решение остается только за Богом. (13:31)

Таким образом Мы ниспослали Коран законом на арабском языке. Если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то никто вместо Бога не станет твоим покровителем и защитником. (13:37)

Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда. (17:9)

Большой джихад Кораном

Если бы Мы пожелали, то отправили бы в каждый город предостерегающего (увещевателя). Посему не повинуйся отвергающим, и веди с ними (араб. وَجَاهِدْهُمْ, джахадхум) посредством него (Корана) великую борьбу (араб. جِهَادًا كَبِيرًا, джихадан кабиран). (25:51-52)

Толкование приходит со временем

...они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме Бога, если вы говорите правду». Так нет же, они объявляют ложью знание, которое не способны постичь и толкование которого еще не свершилось. Таким же образом его отвергали их предшественники. Погляди же, каким был конец беззаконников! (10:38-39)

Коран и Сыны Израиля

Воистину, этот Коран рассказывает Сынам Израиля большую (часть) того, о чем они расходятся (во мнениях). (27:76)

(Ниспослан) На ясном арабском языке, и (упоминается) оно в Писаниях древних народов. Разве для них не является знамением то, что ученые Сынов Израиля знают его? (26:195-197) (см. также Лэсли Хэзлтон "О чтении Корана")

Скажи: «Взгляните же! А если он (Коран) — от Бога, а вы его отвергли? Свидетель из числа Сынов Израиля засвидетельствовал о его схожести, и уверовал, а вы возгордились. Воистину, Бог не ведет (прямым путем) несправедливых людей!». (46:10)

До него (Корана) было Писание Моисея, которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке (Коран), подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро. (46:12)

Разве тот, кто опирается на ясное доказательство от своего Господа, за которым следует свидетель от Него (Джибрил) и до которого руководством и милостью было Писание Моисея, подобен неверующему? Они уверовали в него (Коран). А сектам, которые не уверовали в него, обещан Огонь. Не сомневайся в этом, ибо это - истина от твоего Господа, хотя большая часть людей не верует. (11:17)

Достаточность Корана

Все живые существа на Земле, и птицы, летающие на своих крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу. (6:38)

Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры, возможно они попытаются вспомнить. (39:27)

Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры. Если ты явишь им аят, то те, которые отвергают, непременно скажут: «Вы — просто обманщики». (30:58)

Мы разъяснили людям в этом Коране всевозможные примеры, но большинство людей отказываются от всего, кроме отрицания. (17:89)

Мы разъяснили людям в этом Коране всевозможные примеры, но человек по большей части (склонен) спорить. (18:54)

Какой бы пример они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование. (25:33)

Коран или хадисы?

Когда Наши ясные аяты читают тем, которые не надеются на встречу с Нами, они говорят: «Принеси нам другой коран, или замени его!». Скажи: «Не подобает мне заменять его по своему желанию. Я лишь следую тому, что мне внушается, и боюсь, что если я ослушаюсь Господа моего, то меня постигнут мучения в Великий день». (10:15)

Вот аяты Бога, которые Мы читаем тебе истинно. В какой же хадис после Бога и его аятов они верят? (45:6)

В какой же хадис после этого вы уверуете? (77:50)

Они служат вместо Бога тому, о чем Он не ниспослал (никакого) подтверждения, о чем у них нет никакого знания. Не будет у беззаконников помощников! Когда им читают Наши ясные аяты, ты обнаруживаешь на лицах отвергающих отрицание. Они почти (готовы) наброситься на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не проинформировать ли вас о еще более худшем? Это - Огонь, который Бог обещал тем, которые отвергали. Как же скверно это место прибытия!». (22:71-72)

Коран - исцеление и милость для верующих

Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих, а беззаконникам он не прибавляет ничего, кроме убытка. (17:82)

О люди! К вам от вашего Господа явилось увещевание, исцеление для того, что в груди, верное руководство и милость для верующих. (10:57)

...Он (Бог) исцелит груди верующих людей, и удалит гнев из их сердец...(9:14-15)

Великий Коран

Мы даровали тебе семь уровней абстракции и Великий Коран (араб. وَالْقُرْآنَ, уаль-кур'ана). (15:87)

Восхитительный Коран

Скажи: «Мне было внушено, что несколько джиннов послушали (чтение Корана) и сказали: «Воистину, мы слышали восхитительный коран (араб. قُرْآنًا, куранан). (72:1)

Заброшенный Коран

В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет: «Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья! Это он отвратил меня от Напоминания (Корана) после того, как оно дошло до меня». Воистину, шайтан оставляет человека без поддержки. Посланник сказал: «Господи! Мой народ забросил этот Коран». (25:27-30)

Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа, они отворачиваются, испытывая к этому отвращение. (17:46)

Особенности чтения Корана

Читай (араб. اقْرَأْ, икро'а), с именем Господа, который сотворил (все сущее), (96:1)

Когда читается Коран (араб. قُرِئَ الْقُرْآنُ, куриа аль-кур'ану) , то слушайте его и будьте внимательны, - Быть может, вы (будете) помилованы. (7:204)

Почему же они не веруют, и не падают ниц, когда им читают Коран (араб. قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ, куриа 'алейхиму аль-курану)? (84:20-21)

Выстаивайте молитву с (момента) заката солнца, и до сгущения ночи, и читайте (Коран) (араб. وَقُرْآنَ, уа-кур'ана) на рассвете. Воистину, чтение (араб. قُرْآنَ, кур'ана) на рассвете - (действие, о котором) будут свидетельствовать. (17:78)

Не спеши с Кораном

Превыше всего Бог, Истинный Владыка! Не спеши с Кораном (араб. بِالْقُرْآنِ, биль-кур'ани), пока не будет завершено внушение тебе (откровения). И говори: «Господи! Приумножь мои знания». (20:114)

Дьяволы не приносят Коран

Дьяволы не нисходили с ним (Кораном). Это не подобает им, и они не способны на это. Они отстранены от прислушивания к нему. (26:210-212)

И мы проникли в Небеса, но обнаружили, что они заполнены грозными стражами и (пылающими) метеорами. А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает (пылающий) метеор. (72:8-9)

История рукописей Корана

Самаркандский куфический Коран

Древнейшая сохранившаяся до наших дней рукопись Корана - Коран Османа (Усмана), Самаркандский куфический Коран или Самаркандский Кодекс - манускрипт Корана, датируемый 8-м или 9-м веком н.э., написанный на территории нынешнего Ирака куфическим письмом. Хранится в Ташкенте в Медресе Муйи Муборак, входящем в Ансамбль Хазрати Имама.

Датировка рукописи основана на орфографических и палеографических исследованиях. Радиоуглеродное датирование показало 95,4%-ую вероятность даты написания в периоде между 765 и 855 годами. Однако один из фрагментов другой рукописи (находящейся в музее Управления мусульман Узбекистана в Ташкенте) был датирован от 595 до 855 н.э. с вероятностью 95%.

Эта копия Корана традиционно считается одной из шести, заказанных третьим халифом Османом. В 651 году, спустя 19 лет после смерти Мухаммада, Усман поручил специально отобранной комиссии, подготовить стандартную копию текста Корана. Пять из шести авторитетных рукописей были отправлены в крупные мусульманские города той эпохи Шестую копию, Усман оставил для личного пользования в столице халифата - Медине. Однако, современные исследования ставят под сомнение принадлежность Самаркандского Корана к первому тиражу. Ранее считалось, что единственная сохранившаяся копия находится во Дворце Топкапы в Турции, однако более тщательный анализ показал, что рукопись Топкапы была записана значительно позднее 7 века.

Али, сменивший Усмана на посту халифа, перевез Коран Усмана в иракскую Куфу. Последующая история этого манускрипта известна только из легенд. Согласно одной из них, Тамерлан завоевавший этот регион, увез рукопись в свою столицу - Самарканд. Другая легенда гласит, что Коран был доставлен из Конийского Султаната в Самарканд, суфийским гуру - Ходжа Ахраром, получившем его в подарок за излечение халифа.

Коран оставался в мечети Ходжи Ахрара в Самарканде в течение четырех столетий, до 1869 года, когда российский генерал Абрамов выкупил его у местных мулл, а позднее передал его генерал-губернатору Туркестана Константину фон Кауфману, который, в свою очередь, отправил его в Имперскую Библиотеку Санкт-Петербурга (ныне Российская национальная библиотека). Появление рукописи привлекло внимание востоковедов, и в конце концов факсимильное издание было опубликовано в Санкт-Петербурге в 1905 году. 50 выпущенных экземпляров вскоре стали раритетами. Первое подробное описание и датировка рукописи были предприняты русским востоковедом Шебуниным в 1891 году.

После Октябрьской революции Владимир Ленин, в духе доброй воли, приказал передать рукопись мусульманам России. Так Коран оказался в созданном по просьбе уфимского наместника О. А. Игельстрома - Уфимском Духовном Собрании Магометан (Уфа, Башкортостан) После многократных обращений мусульман Туркестанской АССР, Коран был возвращен в Среднюю Азию, в Ташкент, в 1924 году, где он и остается по сей день.

Манускрипт, хранящийся в Ташкенте - неполный. Он начинается в середины 7 аята суры "Аль-Бакара" и заканчивается десятым аятом суры "Аз-Зухруф". Рукопись имеет от восьми до двенадцати строк на странице, и не имеет вокализации.

В Нью-Йоркском художественном музее Метрополитен находится фрагмент Самаркандского Корана, содержащий часть текста из суры "Аль-Анбийа".

Рукописи Саны

В 1972 году в одной из старейших мечетей Саны обвалилась часть свода. Рабочие обнаружили тайник с находившимися в очень плохом состоянии рукописями. Они погрузили их в 20 мешков из-под картошки и навалили в кучу у входа в здание. Пергаменты могли бы надолго оказаться в тени, если бы у властей не пробудилось любопытство. Они подозревали, что рабочие могли, сами того не желая, сделать важную находку, и обратились к немецким специалистам.

И те подтвердили их правоту. Проанализировав записи, они поняли, что речь шла об одной из древнейших версий кодекса Корана. Кроме того, они выяснили, что к ним в руки попала не просто рукопись, а палимпсест, то есть произведение, каждая строчка которого записана поверх еще более древнего текста.

Что еще удивительнее, рассмотрев самые старые надписи (они датированы второй половиной VII века нашей эры или I веком по мусульманскому летоисчислению), они увидели множество расхождений с официальной традицией Корана. Так что же такого оригинального на этих знаменитых пергаментах? Немного, с точки зрения простого смертного, немало с точки зрения специалистов и традиции. Порядок сур отличается, наблюдаются некоторые красивости формы, расхождения в орфографии, а также изменения в самом тексте: бывает, что целые фразы сформулированы иначе, чем в кодексе Усмана.

Например, в начале 9-ой суры, которая записана в самой древней части пергамента, стоит «Басмала», то есть фразы «Во имя Бога, Милостивого, Милосердного», с которой начинается каждая сура Корана… за исключением девятой. Интересно, что ошибка не осталась незамеченной, потому что ниже записано исправление: «Не говори "Во имя Бога"».

читайте на английском Рукописи Саны

Коран и наука

Философия, Психология, Мифология, Лексикология, Антропология, Анатомия, Биология, Химия, Алхимия, Математика, Алгебра, Физика, Физика элементарных частиц, Астрономия, География, Политика, Военная стратегия, История, Политика.

Литературное совершенство Корана

Существует консенсус среди арабских ученых в использовании Корана в качестве стандарта, по которому оценивается другая арабская литература. Языковеды утверждают, что Коран по содержанию и стилю не имеет аналогов.

Если оценивать Коран с литературной точки зрения, то он представляет собой чистейший образец арабского языка, написанный наполовину стихотворным стилем, наполовину обычным повествованием. Несмотря на то, что лучшие лингвисты многократно пытались создать некое подобие Корана, используя правила, соответствующие наиболее употребимым выражениям и грамматическим формам Корана, еще не один из них не добился успеха в этой области. Лингвист и ориенталист Ф. Ф. Арбутнот (Forster Fitzgerald Arbuthnot) " The Construction of the Bible and the Koran” (Конструкция Библии и Корана).

Все те, кто знакомы с Кораном в его оригинальном арабском звучании, единодушны в восхвалении литературной красоты этой книги. Великолепие его формы столько уникально, что его не удастся в должной мере передать и сохранить ни в одном из европейских языков, на который он переводился (из книги Эдварда Монте "Перевод Корана на французский язык" "Coran Traduction En Français").

Неизмеримо влияние Корана на развитие арабской литературы, и это влияние было многосторонним. Мораль и идеология Корана, его язык, стиль и рифма в той или иной степени повлияли на все литературные произведения. Определенные языковые особенности невозможно было подделать ни в прозе последующего столетия, ни в будущих литературных произведениях. Благодаря изяществу и гибкости, которые Коран привнес в структуру арабского языка, арабский стал быстро развиваться, и вскоре стал отвечать всем потребностям стремительно набиравшего политический и социальный вес арабского халифата, империи, могущество которой было чрезвычайно велико (специалист по арабскому языку Хамильтон Гибб).

Коран обладает рифмой особенной, избранной красоты и гармонией, чарующей слух. Очень многие арабы-христиане с восторгом говорят о стиле Корана, а большинство специалистов-арабистов признают его совершенство... И в самом деле, среди всей богатой и плодовитой арабской литературы нет ни одного стихотворного или прозаического произведения, которое можно было бы сравнить с Кораном. (из книги Альфреда Гийома “Ислам”).

Математика Корана. Коран в цифрах

В Коране насчитывается 114 сур и 6234 пронумерованных аятов. Традиционно весь Коран делится на 30 частей (джуз), которые в свою очередь подразделяются на партии (хизб) - всего в Коране 60 хизбов. В Коране примерно 1015030 точек, 323670 букв, 77934 слов (?).

Суры Корана состоят из стихов, предложений или отрывков - их называют аяты.

Каждая сура начинается со слов «С именем Бога, Милостивого, Милосердного», кроме 9-ой суры - «Покаяние». Но в суре «Муравьи» формула «С именем Бога, Милостивого, Милосердного» повторяется дважды, что доводит общее их число до 114, равное общему количеству сур в Коране.

Шесть сур в Коране названы именами пророков. Это суры - Иона (Юнус), Худ, Иосиф (Йусуф), Авраам (Иброхим), Мухаммад и Ной (Нух).

Самой длиной сурой в Коране является сура «Корова» в которой 286 аятов, а самой короткой сура «Изобилие» в ней три аята.

Первой сурой ниспосланной пророку была сура «Сгусток», а последней «Победа».

Каждая сура имеет свое название.

Некоторые суры приобрели свое название по первой букве начинания - сура «Та-ха», «Ясин», «Сад», «Каф».

Самым коротким аятом является первый аят в суре «Ясин» и еще 27 аятов в сурах начинающихся с одной буквы, а самым длинным 282 аят суры «Корова».

Пять сур начинаются с восхваления Бога - «Открывающая», «Скот», «Пещера», «Саба», «Творец».

Семь сур начинаются с прославления Бога - «Перенос ночью», «Всевышний», «Препирание», «Собрание», «Ряды», «Сбор», «Железо».

Три суры начинаются со слов «О, пророк!» - «Сонмы», «Развод», «Запрещение».

В Коране имеется 15 мест, в которых призывается совершить земной поклон.

В Коране упоминаются имена 25 пророков и посланников - Мухаммад, Адам, Авраам (Иброхим), Измаил (Исмаил), Илия (Ильяс), Енох (Идрис), Иов (Айюб), Иисус (Иса), Моисей (Муса), Ной (Нух), Лот (Лут), Иосиф (Юсуф), Иаков (Якуб), Иисус Навин (Иешуа) (?), Евер (?) (Худ), Иона (Юнус), Салих, Шуайб, Давид (Давуд), Иоанн (Яхъйя), Захария (Закарийя), Будда (Зуль Кифль), Соломон (Сулейман), Аарон (Харун).

По тематическому плану аяты Коране можно представить в следующем соотношении (приблизительно):

О вероубеждении - 1443 аятов. О единобожии - 1102 аятов. О служении - 4110 аятов. О Торе - 1025 аятов. Об общественном устройстве - 848 аятов. О религии - 826 аятов. О душевном очищении - 803 аятов. О пророке - 405 аятов. О призыве - 400 аятов. О Коране - 390 аятов. О природе - 219 аятов. О христианстве - 161 аятов. Об израильтянах - 110 аятов. О победе и помощи - 171 аятов. О шариате - 29 аятов. Об истории - 27 аятов. Об испытаниях - 9 аятов.

Переводы

Ученые-арабисты считают, что перевод смыслов Корана должен соответствовать грамматическим принципам арабского языка. Некоторые считали, что при издании перевода обязательно указывать на то, что он является простым разъяснением смыслов Корана.

Специалисты разделяют переводы Корана на две большие группы: буквальные и смысловые. В связи со сложностью перевода с арабского языка на другие (в частности, на русский язык) и неоднозначностью толкования многих слов и фраз, наиболее предпочтительными считаются именно смысловые переводы. Однако нужно понимать, что толкователь может допускать ошибки, также как и автор перевода.

Коран в России

Первый перевод Корана был издан по указу Петра I в 1716 году. Этот перевод долгое время приписывался П. В. Постникову, но недавние архивные исследования показали, что действительно сделанный Постниковым перевод остался в двух рукописях, одна из которых помечена его именем, а перевод, напечатанный в 1716 г., не имеющий ничего общего с принадлежащим Постникову и намного худший по качеству, приходится считать анонимным. В современной России наиболее популярны переводы четырёх авторов, это переводы И. Ю. Крачковского, В. М. Пороховой, М.-Н. О. Османова и Э. Р. Кулиева (считается более точным переводом из имеющихся). За три последних века в России было сделано более десятка переводов Корана и тафсиров.

Переводы Корана на русский язык

1716 Автор неизвестен «Алкоран о Магомете, или Закон турецкий» Данный перевод был сделан с перевода французского дипломата и востоковеда Андре дю Рие.

1790 Верёвкин М. И. «Книга Аль-Коран аравлянина Магомета …»

1792 Колмаков А. В. « Ал-Коран Магомедов …» Данный перевод был сделан с английского перевода Дж. Сэля.

1859 Казембек А. К. «Мифтах Кунуз аль-Куран»

1864 Николаев К. «Коран Магомеда» За основу был взят французский перевод А. Бибирстейна-Казимирского.

1871 Богуславский Д. Н. «Коран» Первый перевод, выполненный востоковедом.

1873 Саблуков Г. С. «Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения» Выполнен востоковедом и миссионером. Неоднократно переиздавался, в том числе с параллельным арабским текстом.

1963 Крачковский И. Ю. «Коран» Перевод с комментариями Крачковского в России считается академическим ввиду его высокой научной значимости, поскольку Игнатий Юлианович подошёл к Корану как к литературному памятнику, в котором отразилась социально-политическая обстановка Аравии времён Мухаммеда. Многократно переиздавался.

1995 Шумовский Т. А. «Коран» Первый перевод Корана с арабского на русский — в стихах. Написан учеником Игнатия Крачковского, кандидатом филологических и доктором исторических наук, арабистом Теодором Шумовским. Отличительной особенностью данного перевода является то, что арабские формы имен коранических персонажей (Ибрагим, Муса, Харун) заменены на общепринятые (Авраам, Моисей, Аарон и т.п).

1995 Порохова В. М. «Коран»

1995 Османов М.-Н. О. «Коран»

1998 Ушаков В. Д. «Коран»

2002 Кулиев Э. Р. «Коран»

2003 Шидфар Б. Я. «Аль-Коран — переводы и тафсир»

2003 Университет Аль-Азхар Аль-Мунтахаб «Тафсир Аль-Коран»

2003 Абу Адель «Коран, перевод смысла аятов и их краткое толкование»

Общая оценка переводов

Стоит отметить, что при переводах или передачи смыслов на русский язык, как и в случае с любой попыткой перевести Священное писание, не удалось избежать неточностей и ошибок, в том числе грубых, так как многое зависит от вкусовых и мировозренческих взглядов переводчика, его воспитания, культурной среды, а также от недостаточного знакомства со всем множеством сохранившихся источников и подходами различных научных и богословских школ. Вдобавок имеется различное отношение мусульманского сообщества к возможности перевода Корана от резко отрицательного, вызванного как опасениями неверного понимания переводчиком текста из-за недостаточности образовательного уровня, так и упором на исключительную истинность арабского подлинника, до в целом доброжелательного, относящегося с пониманием к языковым различиям народов мира и желанием подчеркнуть, что ислам не является исключительно этнической религией арабов. Именно поэтому до сих пор нет ни одного перевода, который бы однозначно определялся, как образцовый и классический. Хотя некоторые мусульманские богословы даже составляют памятки, где поясняют все требования, которым должен соответствовать переводчик и толкователь. А ряд авторов посвятили свои труды изложению и осмыслению ошибок в переводах Корана на русский язык.

Наиболее удобным является представленный нами Гиперактивный перевод Корана.

Этого нет в Коране

См. также

Чтение Корана

Свитки Авраама

Тора

Псалтирь

Евангелие

Читай

Имена Корана

Литературное совершенство Корана (начало),Литературное совершенство Корана (продолжение)

Примечания

  1. https://www.britannica.com/topic/Quran